ГОСТ Р 7.0.91—2015
Продолжение таблицы 8
ЭлементТип
СтатусОписание
modified
Date
0..1Дата изменения термина
source
String
0..1Лица или документы, откуда был получен тезаурус
status
String
0..1Указание, является ли термин кандидатом, замененным и
т. п.
tang
Language0..1 Код языка термина. Должен указываться, если тезаурус под
держивает несколько языков
Ассоциативные классы класса
ThesaurusTerm
HistoryNote
Class
0..*Примечание, фиксирующее изменения термина в тезаурусе
EditorialNote
Class
0..*Примечание для редакторов, используемое при редактиро
вании тезауруса
Definition
Class
0..*Примечание, дающее определение термина, не обязательно
ограниченное значением понятия, обозначаемого этим тер
мином в данном тезаурусе
-
Атрибуты класса
Definition
- source
String
0..1Лица или документы, откуда было получено определение
Costom TermAttribute
Class
0..*Дополнительный атрибут термина
-Атрибуты класса
Costom TermAttribute
- texicalValue
String1
Словесное представление атрибута
- CostomAttributType
String1
Указание на конкретный вид атрибута
-tang
Language0..1
Язык строки
lexicafValue
Специализации класса
ThesaurusTerm
PreferedTerm
Class
Термин, выбранный в качестве метки понятия
SimpleNonPreferedTerm
Class
Термин, который служит как альтернативная метка понятия,
но не является дескриптором
- Атрибуты класса
SimpleNonPreferedTerm
-hidden
Boolean
0..1Флажок да/нет. показывающий, можно ли термин исключать
из некоторых видов выходных форм
SplHNonPreferedTerm
Class
Термин, который представляет комбинацию двух или более
понятий тезауруса
-
Ассоциации классов
PreferedTerm
и
SimpleNonPreferedTerm
- Equivalence
Association
class
- -
Атрибуты класса
Equivalence
--role
Class0..1Уточнение типа отношения эквивалентности. Обычно это
USE. связывающий исходный
SimpleNonPreferedTerm
с
PreferedTerm
- -
Классы, связанные посредством
Equivalence
- - PreferedTerm
Class1Термин, связанный с данным исходным термином отноше
нием. указанным в «role». Напр. если роль — USE. то это
ссылка на дескриптор, который следует использовать вме
сто данного аскриптора
8 4