ГОСТ Р 7.0.91—2015
как главный или единственный термин, выражающий соответствующее понятие. При этом от любого
синонима, который может понадобиться пользователю при обращении к тезаурусу, должна быть дана
ссылка на заменяющий его дескриптор.
При осуществлении словарного контроля одним из последствий использования мер. описанных в
перечислениях а) и Ь) является то, что полученные выражения могут не соответствовать. Тезаурус игра ет
важную роль в посредничестве между терминами, используемыми в обычном словоупотреблении, и
теми терминами, которые эффективно функционируют в процессе поиска информации. Для достиже
ния эффективности поиска пользователи должны использовать с определенной степенью искусствен
ности контрольного словаря (хотя в некоторых системах эта трудность может быть преодолена за счет
автоматической замены термина пользователя дескриптором).
Для того чтобы тезаурус мог эффективно функционировать в многоязычном контексте, включае
мые понятия должны быть представлены во всех используемых языках, обеспечивая доступ носителям
этих языков. Если тезаурус является «симметричным», как описано в настоящем стандарте и смоде
лировано в разделе 15. то для каждого понятия должен существовать дескриптор в каждом из
языков, и объем понятий должен быть одинаковым во всех языках. Это ограничение иногда вносит
свой вклад в искусственность языка. Альтернативные подходы (например, использование метода
сопоставления словарей) будут описаны в следующей версии стандарта [6].
4.3 Парадигматические и синтагматические отношения
Целью установления отношений и отображения их в указателе является указание пользователю
(или специалисту, действующему от его имени) нужного направления для выбора наиболее подходя
щего термина, выражающего данное понятие. Это достигается путем демонстрации таких терминов,
которые пользователь мог бы выбрать вместо или наряду с терминами, выбранными им изначально.
Примеры приведены в разделе 12.
В любом языке между терминами индексирования, как правило, наблюдаются отношения следу
ющих двух видов.
a) отношения, называемые синтагматическими, фиксируются в том случае, когда понятия встре
чаются вместе в контексте конкретного документа. Иными словами, если два или более термина ин
дексирования приписаны одному и тому же документу, то тем самым между ними установлено синтаг
матическое отношение. Однако включение синтагматических отношений в тезаурус не рекомендуется.
Пример — Индексатор работы о ккомпьютерах в амстердамских банках» может выделить три
понятия, выражаемые, соответственно, терминами «банки (финансовые учреждения)», «компьюте
ры» и «Амстердам». Он присвоит их этому документу. В посткоординированной системе связь меж ду
этими терминами в метаданных эксплицитно не указывается, но документ, тем не менее, может быть
найден, если любой или все эти термины были использованы в качестве поисковых ключей. В
предкоординированном указателе любая комбинация этих трех терминов может быть приведена
вместе со ссылкой на то место, где соответствующий документ может быть найден. Понятия из
данного примера в рамках обыденных отношений, как правило, никакдруг с другом не связаны, поэтому их
взаимосвязь должна рассматриваться как зависящая от документа.
b
) парадигматическими называют отношения, которые значимы почти во всех контекстах, осо
бенно если они внутренне присущи понятиям, которые представлены этими терминами. Наличие па
радигматических отношений между тезаурусными понятиями продемонстрировать целесообразно, так
как они часто ведут пользователей к понятиям, тесно связанным с теми терминами, которые пришли в
голову первоначально.
Пример — Независимо от темы индексируемого документа понятия из предыдущего примера
имеют такие сущностные связи: «банки (финансовые учреждения)» с более широким понятием «фи
нансовые институты»; «компьютеры» устойчиво ассоциируют связь с понятием «обработка дан
ных», а понятие «Амстердам» неразрывно связано с понятием «Нидерланды». Найдя в словаре любой из
этих связанных между собой терминов, пользователь может быть заинтересован в информации,
заиндексированной с помощью связанного термина. Такие парадигматические отношения не зависят
от какого-либо конкретного документа. Они, как правило, распознаются и могут быть установлены
благодаря ссылке на такие обычные издания как словари и энциклопедии.
Различие между этими двумя видами отношений может быть отображено так, как показано на
рисунке 1.
13