Хорошие продукты и сервисы
Наш Поиск (введите запрос без опечаток)
Наш Поиск по гостам (введите запрос без опечаток)
Поиск
Поиск
Бизнес гороскоп на текущую неделю c 29.12.2025 по 04.01.2026
Открыть шифр замка из трёх цифр с ограничениями

ГОСТ Р ИСО 22367-2022; Страница 7

или поделиться

Ещё ГОСТы из 41757, используйте поиск в верху страницы ГОСТ ISO 13287-2022 Система стандартов безопасности труда. Средства индивидуальной защиты ног. Обувь специальная. Метод определения сопротивления скольжению Occupational safety standards system. Individual protective devices for legs. Special footwear. Test method for slip resistance (Настоящий стандарт устанавливает метод определения сопротивления скольжению обуви, являющейся средством индивидуальной защиты ног. Настоящий стандарт не распространяется на специальную обувь, имеющую шипы, металлические шпильки или подобные элементы. Обувь с заявленным сопротивлением скольжению будет считаться средством индивидуальной защиты) ГОСТ 34895-2022 Газ природный. Качество. Термины и определения Natural gas. Quality. Terms and definitions (Настоящий стандарт устанавливает термины, определения, обозначения и сокращения, используемые в области качества природного газа) ГОСТ ISO 10993-9-2022 Изделия медицинские. Оценка биологического действия медицинских изделий. Часть 9. Основные принципы идентификации и количественного определения потенциальных продуктов деградации Medical devices. Biological evaluation of medical devices. Part 9. Framework for identification and quantification of potential degradation products (Настоящий стандарт распространяется на медицинские изделия (МИ) и устанавливает основные принципы идентификации и количественного определения потенциальных продуктов деградации, включая основные принципы планирования и проведения исследований деградации. Результаты исследований МИ на деградацию рекомендуется использовать при оценке биологического действия МИ в соответствии со стандартами серии ISO 10993. Настоящий стандарт распространяется на резорбируемые и нерезорбируемые материалы. Настоящий стандарт не распространяется: a) на продукты деградации, образовавшиеся в результате механических процессов (методы исследований продуктов деградации этого типа установлены в стандартах на конкретные материалы). b) продукты выщелачивания, которые не являются продуктами деградации; c) МИ или их компоненты, не вступающие в прямой или опосредованный контакт с организмом пациента)
Страница 7
Страница 1 Untitled document
ГОСТ Р ИСО 223672022
3.11 прибор для диагностики in vitro; IVD прибор
(in vitro
diagnostic instrument; IVD instru
ment): Оборудование или аппарат, предназначенные изготовителем для использования в качестве
IVD
медицинского изделия
(3.10).
[ИСО 18113-1:2009, статья 3.26]
3.12 информация, предоставленная изготовителем; маркировка (information supplied by the
manufacturer; labelling): Письменные, печатные или графические материалы:
- прикрепленные к
IVD медицинскому изделию
(3.10) или к любому из его контейнеров/упаковок;
- предназначенные для использования с
IVD медицинским изделием
(3.10), связанные с его иден
тификацией и применением, а также с техническим описанием
IVD медицинского изделия
(3.10) за ис
ключением отгрузочных документов.
Пример Этикетки, инструкция по эксплуатации/применению (3.13).
П р и м е ч а н и е 1 — В стандартах МЭК — документы, поставляемые с медицинским изделием и содержа
щие важную информацию для ответственной организации или оператора, особенно в отношении безопасности,
называются «сопроводительным документом».
П р и м е ч а н и е 2 — Каталоги и паспорта безопасности материалов не считаются маркировкой
IVD меди
цинских изделий
(3.10).
[ИСО 18113-1:2009, статья 3.29]
3.13 руководство по применению/инструкция по эксплуатации (instructions for use):
Инфор
мация, предоставленная изготовителем
(3.12) для обеспечения безопасного и правильного исполь
зования
IVD медицинского изделия
(3.10).
П р и м е ч а н и е 1 Содержит инструкции, предоставленные изготовителем по эксплуатации/применению,
техническому обслуживанию, поиску и устранению неисправностей, утилизации
IVD медицинского изделия
(3.10), а
также предупреждения и меры предосторожности.
[ИСО 18113-1:2009, 3.30]
3.14 предусмотренное применение; предусмотренное назначение (intended use; intended
purpose): Объективное намерение
изготовителя
IVD (3.9) в отношении применения продукта,
про
цесса
(3.19) или
услуги
(3.37), как это отражено в спецификациях, инструкциях и информации, предо
ставляемой
изготовителем
IVD (3.9).
П р и м е ч а н и е 1 Заявления о предназначенном применении для IVD маркировки (3.12) могут включать
два компонента: описание функциональных характеристик IVD медицинского изделия (3.10) (например, процедуры
иммунохимического измерения (3.17) для обнаружения аналита «х» в сыворотке или плазме) и заявление о пред
назначенном медицинском применении полученных результатов исследования (3.3).
[ИСО 18113-1:2009, статья 3.31, изменено примечание 2 удалено]
3.15 лабораторный менеджмент (laboratory management): Лицо(а), которое(ые) руководит(ят) и
управляет(ют) деятельностью лаборатории.
П р и м е ч а н и е1 — Термин «руководство лаборатории» является синонимом термина «высшее руковод
ство» в ИСО 9000:2015, 3.1.1.
[ИСО 15189:2012, статья 3.10]
3.16 возможность (likelihood): Шанс, что что-то случится.
П р и м е ч а н и е1 — В терминологии менеджмента риска слово «возможность» используется для обозна
чения того, что может произойти что-либо независимо от того, определено ли оно, измерено или определено объ
ективно или субъективно, качественными или количественными методами, и описывается с использованием общих
терминов или математически (например, вероятность (3.18) или частота (3.4) для заданного периода времени).
П р и м е ч а н и е2 Англоязычный термин «возможность» не имеет прямого эквивалента в некоторых
языках; вместо этого часто используется эквивалент термина «вероятность» (3.18). Однако в английском языке
«вероятность» (3.18) часто узко интерпретируется как математический термин. Следовательно, в терминологии
менеджмента риска термин «возможность» используется с намерением, чтобы он имел такое же широкое толкова ние,
что и термин «вероятность» (3.18) во многих языках, кроме английского.
[ISO Guide 73:2009, статья 3.6.1.1]
3.17 процедура (procedure): Установленный способ осуществления деятельности или
про
цесса
(3.19).
3