ГОСТ РИСО 1951—2012
3.4 контейнер (container): Уточняющая структура, составной элемент, используемый для предо
ставления дополнительной информации об одном конкретном элементеданных с помощью других эле
ментов.
Пример — Контейнер заглавного слова, используемый для представления его произношения или
у
к
азания части речи и уточняющий та
к
им образом заглавное слово,
к
оторое само по себе является
уточненным элементом данных.
3.5 группа (group): Составной элемент, используемый для объединения нескольких независимых
элементов.
Пример — Смысл понятия описывается группой элементов, та
к
их
к
а
к
определение, предметная
область и др.
П р и м е ч а н и е — Пример группы представлен в таблицах 15 и 16.
3.6 эломент данных (data element): Единица информации определенной категории, для которой с
помощью набора признаков заданы определение, идентификатор, форма представления и диапазон допу
стимых значений.
[ИСО/МЭК 11179-1:2004. определение 3.3.8]
П р и м е ч а н и е — Списки элементов данных представлены в таблицах 1и 2.
3.7 словарная статья (dictionary entry):
Л
ексический вход, часть словаря, которая содержит инфор
мацию. относящуюся к одной лемме и ее вариантам.
3.8 элемент (element):
Л
юбой элементданных или составной элемент.
3.9 заглавное слово (headword): Словолексического входа, лемма, которая служит заголовком для
статьи в словаре.
3.10 лемма (lemma): Базовое слово, лексическая единица, выбранная в соответствии с лексикогра
фическими соглашениями о представлении различных форм инфлективной парадигмы.
Пример— «Продавать» — это лемма парадигмы «продает, продал, продающий и т . д.».
3.11 лексическая единица, лексема (lexical unit): Языковая единица, принадлежащая к лексикону
данного языка и описанная или упомянутая в словаре.
3.12 лексикографический символ (lexicographical symbol): Буква, знак пунктуации или иной типог
рафский либо графический символ или группа символов, равно как их комбинация, используемые для
представления определенных лексикографических или терминологическихданных, которые отображаются
или выводятся автономно либо в сочетании сдругим элементом лексикографических данных.
3.13 гнездовая рубрика (nested entry): Группирующая структура для родственных словарных ста
тей с общим заглавным словом.
4 Формализованное описание словарных статей
Для большей четкости изложения рассматриваемая ниже формализованная модель, именуемая в
дальнейшем как XmLex, иллюстрируется короткими примерами, запрограммированными в
соответствии с документом, касающимся определения типов данных в языке XML и носящим имя
XmLex
_
VOO (более подробную информацию см. в справочном приложении С).
4.1 Общий обзор элементов данных и композиционных элементов
Словарные статьи могут рассматриваться каккомментарии копределенным темам, образующим лек
сические единицы словаря. Статья имеет главную тему (определяемую заглавным словом): все другие
темы (например, варианты, переводы) называются «зависимыми темами». Темы и комментарии являются
элементами данных. Каждому элементуданных соответствует модель информационного содержания (кон
тента). Элементы данных группируются в композиционные элементы для создания непротиворечивого и
полностью поддающегося вычислительной обработке лексического входа. Приводимые ниже открытые
списки элементовданных и композиционных элементов могут расширяться пользователем в соответствии с
конкретными целями.
В словарях, издаваемых типографским способом, для определения связей между темами и коммен
тариями. как правило, соблюдаются определенные типографские соглашения (использование обычного.
2