ГОСТ РИСО 1951—2012
Перевод:
in.fi.nite
Произношение: ’in-f&-n&t
бесконечный
Функция: прилагательное
Этимология: в средневековой Англии infinit — от французского или латинского: в средневековой Франции — от
латинского infinitus. как in- + finilus ограниченный, имеющий предел
Исторический период: 14-й век
1: бесконечно расширяющийся: БЕСКОНЕЧНЫЙ
2: безмерно или невообразимо большой или широкий : НЕСКОНЧАЕМЫЙ
3: не подлежащий ограничению или внешнему лимитированию
4 а: выходящий за пределы, лежащий за пределами, или больший, чем любое конечное сколь угодно большое
значение Ь: расширяющийся до бесконечности с: характеризуемый бесконечным числом элементов или
членов
- бес-ко-неч-но наречие
- бес-ко-неч-ность сущ.
Кодовое представление
1. «HeadwordCtn»
2. <Headword>in«Hyphen/>fi«Hyphen/»nite«/Headword»
3. <Pronunciation>
4.<Stress/>in<Hyphen’‘>f&<Hyphen,,>n&t<Hyphen/>
5. «/Pronunciation»
6
. «PartOfSpeech value = ’adjective’/»
7. <Etymology»Middle English, from Middle French or Latin, from Latin «ForeignText xml-lang
= ’la^infimtusc/ForergnText», from in- + finilus finite«/Etymology»
8
. <Attestation»14th centuryc/Attestation»
9. <DerivationCtn>
10. «Derivation»in<Hyphen’>fi«Hyphen/>nite<Hyphen/>ly
11. «/Derivation»
12. «PartOfSpeech value = ’adverb’/»
13. «/DerivationCtn»
14. «DerivationCtn»
15. <Derivatk>n>in<Hyphen/>fi«Hyphen/»nite<Hyphen/»ness
16. «/Derivation»
17. «PartOfSpeech value = ’noun’/»
18. «/DerivationCtn»
19.«/HeadwordCtn»
Пример 12 — Коллокатор (англо-испанский)
(to) answer [’a:nse’’) «V.» 0.1 rispondere -ribattere 0
_
2 pagare lo scotto - pagare di persona 0.3 rispondere a uno
scopo — esser utile, servire ♦
1.1
to -the bell, the door, a letter, the phone rispondere al campanello. alia porta, a una
lettera. al telefono: to - a blow with a blow ribattere colpo su colpo; to - (to) the helm ubbxJire al timone. senlire al
bmone: this ship wouldn’t - her rudder la nave non rispondeva al timone; answering machine segreteria telepbonica 1.3 to
-a purpose rispondere a uno scopo: this instrument does not - my purpose questo strumento non rispondere al mio
scopo
1
.Ц to - (to) one’s hopes, a description rispondere. corrispondere alle proprie speranze. a una descrizione
5.1 to - back rispondere (in modo impertinenle e sgarbato). ribattere. rimbeccare 5.3 that won’t - at all cid non setvtra
affatto
6.1
to - to rispondere a. reagire a; to - to the name of rispondere al поте di. cbiamarsi
6.2
to - for rispondere
di. essere responsabile di. farsigarante dr. the guilt was mine and I answered for it la colpa fu mia в pagai to scotto
Кодовое представление
1. «CompositionalPhraseCtn»
2. «CompositionalPhrase» to «RepeatSymboi»ansv/er«/RepeatSymbo!»
<Coilocator»to«/Coliocator» «/CompositionalPhrase»
3. «SenseGroup»
4.«Translation» rispondere a «/Translation»
5.«Translation» reagire a «/Translation»
6
.«ExampleCtn»
7.«Example» to <RepeatSymbol»answer«/RepeatSymbol> to the name of
54