Хорошие продукты и сервисы
Наш Поиск (введите запрос без опечаток)
Наш Поиск по гостам (введите запрос без опечаток)
Поиск
Поиск
Бизнес гороскоп на текущую неделю c 29.12.2025 по 04.01.2026
Открыть шифр замка из трёх цифр с ограничениями

ГОСТ Р ИСО 1951-2012; Страница 54

или поделиться

Ещё ГОСТы из 41757, используйте поиск в верху страницы ГОСТ Р ИСО 9735-6-2012 Электронный обмен данными в управлении, торговле и транспорте (EDIFACT). Синтаксические правила для прикладного уровня (версия 4, редакция 1). Часть 6. Сообщение для защищенной аутентификации защищенного квитирования (тип сообщения - AUTACK) (В настоящем стандарте для обеспечения безопасности электронного обмена данными в управлении, торговле и на транспорте (EDIFACT) введено определение сообщения для защищенной аутентификации и защищенного квитирования - AUTACK) ГОСТ Р ИСО 6422-1-2012 Образец составления торговых документов. Часть 1. Печатные документы (Настоящий стандарт устанавливает требования к образцу составления документов, относящихся к административной, коммерческой, производственной и распределительной деятельности в области торговли, независимо от того, подготовлены эти документы рукописным способом, на механическом или автоматическом оборудовании или путем копирования. В частности, стандарт предназначен для разработки совместимой серии форм путем применения воспроизводимой формы при подготовке документа за один прогон. . Документы, подготовленные таким образом, рассматриваются как оригиналы и копии, так же как и документы, подготовленные иными методами) ГОСТ Р ИСО 12620-2012 Терминология, другие языковые ресурсы и ресурсы содержания. Спецификация категорий данных и ведение реестра категорий данных для языковых ресурсов (В настоящем стандарте приведены руководящие указания относительно ограничений реализации реестра категорий данных (DCR) для любых типов языковых ресурсов, например, терминологических, лексикографических, основанных на использовании сборников или машинного перевода и т.д. В настоящем стандарте определены механизмы создания, выбора и ведения категорий данных, а также формат обмена для представления этих категорий)
Страница 54
Страница 1 Untitled document
ГОСТ РИСО 19512012
62. </SenseGroup>
63. «SenseGroup identifier=’A050672-s4’ documentSize=’5’>
64.«Register freeValue=’Schneiderei’/>
65. «Definition>gesticktes Dreieck zur Befesttgung von Fatten. Nahten od. Taschenemschnitten.</Defmition>
66
. </SenseGroup>
67. «/DictionaryEntry»
Пример 5— Общая одноязычная словарная статья
plausible (plo’zd-bdt) adj. 1. Seemingly or apparently valid, likely, or acceptable: credible: a plausible excuse.
2.Giving a deceptive impression of truth, acceptability, or reliability; specious: the plausible talk ofa crafty salesperson.
(Latin ptausibilis. deserving applause, from plausus, past participle of plaudere. to applaud.)
- plau’si.bil’i.ty, plau’si.ble.ness n. plau’si.bly adv
SYNONYMS: plausible, believable, colorable, credible. The central meaning shared by these
adjectives is "appearing to merit belief or acceptance*: a plausible pretext. a believable excuse:
a colorable explanation. a credible assertion.
ANTONYM: implausible.
Перевод:
Прип. правдоподобный. 1. кажущийся достоверным или очевидно достоверный, вероятный, приемлемый:
заслуживающий доверия: правдоподобная причина. 2. Создающий ошибочное впечатление достоверности,
приемлемости, надежности: обманчивый: не заслуживающий доверия расс
к
аз хитрого торговца. [
Л
атинский
эквивалент plausibiiis — достойный похвалы, происх. от plausus. прич. прош. врем, от plaudere — хвалить.)
- правдоподобие, правдоподобность сущ. правдоподобно нар.
СИНОНИМЫ: правдоподобный, вероятный, заслуживающий доверия. Общий основной смысл этих определе
ний "кажущийся достойным доверия или признания": благовидный предлог приемлемое оправдание:
a colorable explanation утверждение, заслуживающее доверия.
АНТОНИМ: неправдоподобный.
Кодовое представление
1
1. «DictionaryEntry identifier=’i27’ sourceLanguage=’en’>
2. <HeadwordCtn>
3.<Headword>plausible</Headword>
4.«PartOfSpeech value-adjective’/»
5.<Pronunciation»pl
6
’z<-b(l«/Pronundation>
6
.<Etymotogy>Latin «ForeignText xml-lang=1a’»plausibiiis«/ForeignText>. deserving
applause, from plausus. past participle of plaudere. to applaud«/Etymology>
7.<DerivationBlock>
8
.«PartOfSpeech value-noun’/»
9.«Derivation»
10.plau<Stress></Stress»si«Hyphen/>bil<Stress»«/Stress»i
11.<Hyphen/»ty«/Derivation>
12.«Deri vation>plau<Stress>«/Stress>si<Hyphen/»ble<Stress>
13. </Stress>ness«<’Derivation>
14. «/DerivationBlock»
15. <DerivationCtn>
16.<Derivation>plau<Stress></Stress>si<Hyphen,>ble<Stress>
17. «/Stress»ness«/Derivation>
18.«PartOfSpeech value=’adverb7>
19. </DerivationCtn>
20. «/HeadwordCtn»
21. «SenseGroup»
22.«Defmition>Seemingly or apparently valid, likely, or acceptable
23. credible«/Definition>
24.«Example>a plausible excuse«/Example>
25. <SynonymBlock>
26.<SynonymCtn>
50