ГОСТ РИСО 26162—2016
TcrminobQyEr.try
*ТЕ ID
Subject геи Ю
SutyctFidd
^subject геи
id
subject геи
Languages**:tioi:
#LS ID
LANGUAGE
ТЕ ID
тermsection
*TS ID
LS ID
Transfer Comment
Definition
DEFINITION IDDEFINITIONLS IDSOURCE IDENT1RER ID
Рисунок 8 — Структура таблицы, соответствующая некоторым классам в модели в рисунке 7
Рисунок 9 показывает DTD. соответствующую диаграмме UML в рисунке 7.
DTD в рисунке 9 отражает структуру, в которой один вход включает одно понятие или два или
больше почти эквивалентных понятий без информации об отношениях эквивалентности между поня
тиями. Пользователи должны обратиться к ISO 30042 и форматам в ISO 16642 (включая Geneter) для
стандартного словаря XML. В демонстрационных целях пример определяет фиктивный словарь XML.
<!Element
Term base
(TerminokjgicaJEntry+)>
«Element
TerminologicalEntry
(SubjectField. LanguageSection+.Administrativelnfo)>
<!Element
SubjectField
(#PCDATA)>
«Element
LanguageSection
(DefinitionGroup?.Note’.TermSection+.Admimstrativelnfo)>
«Element
DefinitionGroup
(Definition. Sourceldentifier)>
«Element
Definition
(#PCDATA)>
«Element
SourceIdentifier
(#PCDATA)>
<!Element
Note
(#PCDATA)>
«Element
Term Section
(TermGroup. PartOfSpeech. ContextGroup*. TransferComment?,
Administrativelnfo)>
«Element
TermGroup
(Term. SourceldentiFier)>
«.Element
Term
(#PCDATA)>
<!Element
PartOfSpeech
(#PCDATA)>
«.Element
ContextGroup
(Context Sourceldentifier)>
«Element
Context
(#PCDATA)>
«.Element
TransferComment
(#PCDATA)>
«Element
Administrativelnfo
(OriginatingPerson. OriginationDate)>
«.Element
OriginatingPerson
(#PCDATA)>
«Element
OnginationDate
(#PCDATA)>
Рисунок 9 — DTD
34