ГОСТ РИСО 26162—2016
в
з
с
д
а
Пядштк
Естеств
н
ы
е
н
а
р
и
О
Й
ц
в
с
ш
м
и
кар
HmvmAТЪеюк
7
(
Прз&паг.
гуманитарны
*
в
нарм
ы
.
А
м
пы
ом
ио
ярм
ьк
ааада—
м
а
о
о
а
(опелиУ
лмяяшлтцжяг.
н
ар
н
о
а
е
ш
н
олапоаам
и
h
*
h h jh
*
,I<U
L
l
I
iu
Foaoftung
О
ш
м
м
м
со
лф
ь
ли
»
н
о
т
е
м
атом
иоопаооаани*
л
<?
{
щ
я
НЯ
п
у
.
Нцч4
о
»
и
F
c
m
fw
n
g
О
пю
ам
и
со
ткр
ы
та
нсаол»
«а
то
м
а
о
и
в
а
п
а
н
то
д
м
и
п
п
д
а
и
п
с
н
4
анп
&ов
мц
н
а
р
и
м
я
п
ц
у
а
с
■—
я
хгшшгщ
ааеОошн»
по
м
ггм
чадтето
»
я
Н
и
ш
и
fm
lW
h
в
i
у
Я
д
ш
А
и
у
и
H
h
m
u
т
a
т
J
,
w
e
W
a
A
a
d
w
o
h
a
,
потопу
что
тарам
и
а
м
л
а
с
А
а
№
А
м
н
м
и
те
я
и
к
а
о
та
л
а
а
м
м
!
н
арам
и
к
общ
аотвам
вш
и
гу
и
а
м
л
ф
ш
и
нараы
ф
я
а
а
т
я
в
А
с
п
т
а
е
д
м
Я
ал
а
ям
а
в
р
п
(Fo/whono)
V
J
Я
Ь
м
то
нто
рчб
гщжйглг.
П
о
н
я
та
w
te
aru
cM
M
cA
a
Н
олкАагф
«
c t w
h
i
«а
н
а
п
а
н
э
т
н
о
a
rm
двум
пом
тпы
и
на
аиад—
wamaati
иоопиплаании,
потом
у
что
(наличие
о
п
а
ляю
на
наа—
,
гос
т
ы
р
ниаив
м
р
щ
г
у
ново*
а
м
а
ми
поиск
я
и
и
ш
а
м
ж
^
м
н
и
й
бЧ—
Л
в
лй
м
).
J
Вж«2
Л
ПрвЬтп Естестаенньеmq*
ЛюяиОашетцжяг. нсу-ноамаящимш
НЫт**} 7Ър**с шЬыжЫ*Itte
RKfWntM
спыммикпомокмааммаам
ХЬмтмтирив лараДмл
>
A
r#
p
g
tfc
w
gftw
omw
поинттм
часттнно
:рям|щп»тди м tp p p i притч.
*атшй*аамра*ш^пшлтлшШ11с110
f
ln
t
a
iA
v
,
потому
что
торам
и
а
б
м
п
к
М
М
отноаттти
и
к
•
о
п
о
п
м
н
м
карам
и
к
о
Д
щ
влгои
ам
а
н
а
р
а
м
и
гумм
апарто
м
ж
у
о
м
V
В*»4:
ГЪ>*%*угг
AtamfawO
7«рик
НаамюиОТарами:
ОЗцоставима нар
л
гуманитарны
*
нарм
ы,
1Ш1ДМШЧ0ОММ1
NOONROMHW
йтошшж
(Ш1кМКШ|СЖМ
ананнй
мт^ош ц л моапюомамммн
атОолкгжиоткаиЬхтлл/
отом
чт
КсшшвьвтрыВщмашг.
понята ммопасУм^игУмш&нюо*читгично
ш— итдзпмдауущ нтди на
р
в
ж
м
я
щ
ш
у
м
т
а
и
м
я
р
ш
,
п
и
м
и
у
i—
о
д
у
о
то
а
ти
А
н
о
й
о
ттп
н
д
и
а
Л
,
ш
то
р
м
о
о
*
р
*
г
ноас*начав—(Пуклтр)ипбмжи—пивпгп
1(ЯИЛ»ПА#).
Рисунок 6 — Записи, включающие информацию о понягиях в рисунке 5
Создавая четыре одноязычные записи понятия, пользователь может выбрать, какие одноязыч
ные записи должны быть соединены, чтобы показать квазиэквиваленты. Этот подход более силен для
документирования понятий на языковом уровне, чем подход, где все языки находятся в одном
входе. Однако наиболее коммерчески доступные TMSs не следуют за этим подходом. Комментарии
передачи могли использоваться в многоязычных записях, чтобы объяснить отношения, показанные
здесь.
8.3 Прикладные подходы
TDC можно управлять, используя систему управления реляционной базой данных, или он может
быть сохранен как структурированные документы с повышением, основанным на форматах, которые,
как правило, определяются, используя расширяемый Язык Повышения (XML). Однажды выбор между
системой управления базой данных и файлом с повышением был сделан, модель данных может быть
развита. Для реляционной базы данных типичный метод описания модели данных является ER (от
ношения предприятия) диаграмма или UML (объединенный язык моделирования) диаграмма. Для до
кумента XML типичные методы описания модели данных включают DTD (определение типа документа)
или схему XML. оба из которых могут быть представлены посредством диаграммы древовидной струк
туры.
30