Хорошие продукты и сервисы
Наш Поиск (введите запрос без опечаток)
Наш Поиск по гостам (введите запрос без опечаток)
Поиск
Поиск
Бизнес гороскоп на текущую неделю c 29.12.2025 по 04.01.2026
Открыть шифр замка из трёх цифр с ограничениями

ГОСТ Р ИСО 26162-2016; Страница 27

или поделиться

Ещё ГОСТы из 41757, используйте поиск в верху страницы ГОСТ Р ИСО 30042-2016 Системы управления терминологией, базами знаний и контентом. Обмен терминологическими базами [TermBase eXchange (TBX)] (Настоящий стандарт определяет структуру TBX, разработанную для поддержки различных типов обработки терминологических данных, включая анализ, описательное представление, распространение и обмен в различных информационных средах. Основная цель TBX - обмен терминологическими данными. Области применения по назначению включают перевод и создание. TBX является модульный системой поддержки переменных типов терминологических данных или категорий данных, которые включены в различные терминологические базы данных (терминологические базы). TBX включает в себя два XML-модуля: основная структура и форма для идентификации ряда категорий данных и их ограничений. Термин в TBX относится к структуре, состоящей из этих двух взаимодействующих модулей. TBX позволяет максимизировать совместимость фактических терминологических данных, а также обеспечить набор категорий данных, которые используются в терминологических базах данных. Подмножества или супернаборы категорий данных по умолчанию могут использоваться в пределах структуры TBX, чтобы поддержать определенные пользовательские требования) ГОСТ 33897-2016 Железнодорожная электросвязь. Методы контроля требований безопасности (Настоящий стандарт распространяется на средства (технические и программные), системы, сети и виды железнодорожной электросвязи. Настоящий стандарт устанавливает правила и методы контроля, испытаний и измерений с целью установления соответствия объектов железнодорожной электросвязи предъявляемым к ним требованиям безопасности по ГОСТ 33397) ГОСТ Р ИСО 22274-2016 Системы управления терминологией, базами знаний и контентом. Концептуальные аспекты разработки и интернационализации систем классификации (Настоящий стандарт устанавливает основные принципы и требования к разработке систем классификации, позволяющие обеспечить их применимость в международном масштабе благодаря учету таких аспектов как культурологическое и лингвистическое разнообразие и конкретные требования рынка информационных продуктов. Применительно к принципам терминологической работы в данном стандарте излагаются конкретные рекомендации (руководящие указания) по созданию, отработке и использованию классификационных систем для интернациональных сообществ)
Страница 27
Страница 1 Untitled document
ГОСТР ИСО 26162—2016
держащей три различных типа данных (часть речи, пол и число), нарушает этот принцип. Аналогично,
если термин и его сокращение оба зарегистрированы вместе в единственной /term./ области, такой как
«список контроля доступа (ACL)», этот принцип нарушен. Такие методы распространены в изданных
глоссариях, но должны избегаться в терминологической базе. Автоматическая обработка большой ча сти
данных становится трудной, если не невозможный, если этот принцип не наблюдается. Например, было
бы невозможно искать или извлечь акронимы из базы данных эффективно, если бы они были
объединены в той же самой области, как их полные формы. Аналогично, присутствие двух или больше
условий в той же самой области вызовет проблемы для инструментов CAT. которые разработаны, что бы
автоматически вставить условия от терминологических записей в документы, поскольку они пере
водятся.
Решения, затрагивающие степень детализации и elementarily, включают взвешивание преиму
ществ информационного поиска, предоставленных, предоставляя больше гранулированной инфор
мации против иногда увеличиваемого усилия, требуемого войти в информацию в отдельные области.
Необходимо соблюдать осторожность во время стадии проектирования, чтобы определить, какие ин
формационные пользователи захотят сделать запись. Отказ обеспечить соответствующие области вво
да данных для каждого вида информации может привести к людям, использующим несоответствующие
области или входящим в несколько различных видов информации в единственной области, но тре
бующим. чтобы пользователи заполнили больше областей, чем им нужно, может оказать негативное
влияние на удобство использования TMS и уменьшить производительность во время ввода данных.
7.3 Типы категорий данных
7.3.1 Открытые, закрытые и простые категории данных
Открытые категории данных могут содержать любой текст, который придерживается их опреде
лений категории данных. Например, а /term/область должна только содержать термин, не определение
или контекст. СлодовательноАегт/категорию данных считают открытой, потому что фактические усло
вия. которые могут быть зарегистрированы, там непредсказуемы. Другие примеры открытых категорий
данных — /definition/ и /context/.
Напротив, некоторые категории данных могут только содержать один или больше конечного мно
жества допустимых ценностей, иногда называемых допустимыми случаями. Эти категории данных на
зывают закрытыми категориями данных, потому что их ценности включают закрытый набор. Например,
документируя условия в немецком языке, категория данных /grammaticalGender/ может только взять
ценности /мужской/, /женский/, или /neuter/. Эти допустимые ценности составляют область стоимости
этой категории данных для немецкого языка. Для французского языка, однако, только мужской и жен
ский действительны.
Допустимые ценности в обпастях стоимости называют простыми категориями данных. Например,
/feminine/ простая категория данных, используемая в качестве стоимости для закрытой категории
данных/grammaticalGender/. Они перечислены и определены в особой спецификации категории данных
для их соответствующих родительских категорий данных. Их называют простыми, потому что у них са
мих не может быть содержания. Проектируя терминологический ресурс, важно выбрать определенные
допустимые ценности, связанные с закрытыми категориями данных, и обеспечить их как выбираемые
ценности (иногда называемый ценностями picklist) в TMS. Например, TMS, используемые, чтобы за
регистрировать французские условия, не должны будут включать /neuter/ гендерную стоимость, потому
что нет никакого среднего пола во французском языке. Использование picklists позволяет пользовате
лям выбрать соответствующую стоимость, не имея необходимости печатать его. и это также предот
вращает орфографические ошибки или различные формы ценностей от того, чтобы быть введенным в
TDC. Например, оставленный их собственным устройством, пользователи могли бы напечатать муж ской,
masc.. или просто т . для мужского существительного. Обеспечение однородного представления этих
ценностей гарантирует последовательность всюду no TDC. который важен для обеспечения рабо ты
фильтров поиска и других задач управления данными.
7.3.2 Обязательный, дополнительный, автоматический и категории данных по умолчанию
Категории данных могут быть или обязательными или дополнительными в TMS. Как правило, TMS
не позволят пользователям экономить терминологический вход, если обязательное поле будет пусто.
По крайней мере один термин требуется для каждого терминологического входа.
Другие типичные обязательные поля могут включать информацию о предметной области, которая
может быть важна для дифференциации омографов или ценностей части речи, которые также служат.
21