ГОСТ Р ИСО 10241-1—2013
1.1.4
continuous scale
непрерывная шкала
шкала с континуумом значений
Пример — Шкала интервалов и шкала
отношений.
Примечание 1 к статье: Непрерывная
шкала может быть преобразована в дискретную
шкалу путем группировки «значений». Это неизбежно
приводит к некоторой потере информации. Часто
результирующая шкапа бывает порядковой.
Примечание 2 к статье: На разрешение
шкалы могут отрицательно влиять ограничения
измерительной системы. Такие ограничения могут
иногда стать причиной перехода к представлению
результатов измерений на дискретной порядковой
шкале.
1.1.4
echelle continue
echelle presentant une serie de valeurs possibles
EXEMPLE Echelle d’inte/valle et dchelle de rapport.
Note 1a I’article: Une echelle continue peut etre
transformee en echelle discrete en groupant les
«valeurs». Cela entraine des pertes d’informations
inevitables. Souvent, l’6chelle discrete en resultant
sera ordinale.
Note 2 a (article: La resolution d’dchelle peut 6tre
affect6e par les limites du systeme de mesure. De
telles limitations de mesures peuvent parfois donner
lieu e des mesures representees par une echelle
discrete, ordinale.
A.2,28 Пример, показывающий перекрестную ссылку на другой термин
Неправильно оформленная терминологическая статья, содержащая ссылку для сравнения:
14
conductive part
токопроводящая часть
часть, способная проводить электрический ток
ср. оголенная токопроводящая часть (28)
Примечание 1 к статье: Хотя эта часть
необязательно находится под напряжением в
нормальных рабочих условиях, она может оказаться
под напряжением при повреждении основной
изоляции (4).
14
piece conductrice
piece а тёте de conduire le courant electrique
voir piece conductrice apparente (28)
Note 1a I’article: Bien que non n6cessairement sous
tension dans les conditions normales de service. eBe
peut devenir sous tension en cas de ddfaillance de
{’isolation de base (4).
Отредактированная терминологическая статья:
14
conductive part
токопроводящая часть
часть, способная проводить электрический ток
Примечание 1 к статье: См. также оголенная
токопроводящая часть (28).
Примечание 2 к статье: Хотяэтачасть
не обязательно находится под напряжением в
нормальных рабочих условиях, она может оказаться
под напряжением при повреждении основной
изоляции (4).
14
piece conductrice
piece а тёте de conduire le courant 6lectrique
Note 1a I’article: Voir aussi piece conductrice
apparente (28).
Note 2 a I’article: Bien que non n6cessairement sous
tension dans les conditions normales de service, eBe
peut devenir sous tension en cas de dёfaiilance de
{’isolation de base (4).
A.2.29 Пример, показывающий термин в его базовой грамматической форме
13.1
oats, sg
овес. ед. ч.
зерно овса обыкновенного.
[ИСТОЧНИК: ИСО 11520-2:2001.3.10.)
47