ГОСТ Р ИСО 10241-1—2013
d) текущие, но необязательно общепринятые материалы (например, брошюры, инструкции по
применению, спецификации деталей и отчеты);
e) конкретные специалисты (например, члены рабочей группы и другие эксперты);
f) терминологические базы данных;
д) наборы терминологических данных, словари и энциклопедии;
h) терминологические данные, найденные на веб-сайтах, в сетях и других электронных источни
ках.
Необходимо отдавать предпочтение источникам, заслуживающим доверия.
4.3.6 Оценка источников
4.3.6.1 Все источники информации должны тщательно оцениваться. В оцениваемых документах,
перечисленных в перечислениях a)—d) 4.3.5.2 должны приниматься к рассмотрению следующие усло
вия;
a) терминологические данные могут быть ненадежными, так как документ устарел;
b
) автор должен быть признанным авторитетом в соответствующей области знаний или рассма
триваемой тематике;
c) терминологические данные в документе не должны отражать мнение какой-то отдельной на
учной школы, если только последняя не признана широко как отражающая современный уровень на
учно-технического прогресса.
В случае существующего набора терминологических данных при предъявлении источника долж
ны соблюдаться признанные терминологические методы исследования, указанные в международных
стандартах, разработанных ИСО/ТК 37.
4.3.6.2 Важно определить, являются или не являются документы, использованные как источники,
переводами. Если являются, то должна быть оценена идентичность перевода. Переведенные докумен ты
могут использоваться как отправной пункт в следующих случаях:
a) когда не существует оригинальных документов на рабочем языке, если, например, область
знаний или тематика совершенно новые, или
b
) когда переведенные документы широко использовались в области знаний или тематике, и,
таким образом, отражают современное положение в науке, или
c) когда существуют параллельные тексты, как в случае официальных версий документов, опу
бликованных авторитетным органом, таким как Организация Объединенных Наций или Европейская
Комиссия.
Список всех источников должен накапливаться. Этот список должен содержать библиографиче
ские данные, необходимые для восстановления документов и данных.
Примечание — Может оказаться удобным использование системы кодирования для индикации зафик
сированных источников.
4.4 Этап реализации
4.4.1 Общие положения
Этап реализации должен выполняться в соответствии с правилами органа по стандартизации.
Примечание 1 — В ИСО и МЭК правила для этапа реализации предусматриваются в Директивах ИСО/
МЭК [2J. (3].
Примечание 2 — ИСО 15188 предусматривает руководящие указания по организации крупномасштаб
ных терминологических проектов, результатом которых могут стать новые терминологические стандарты или се
рии терминологических стандартов.
4.4.2 Сбор терминологических данных
Понятия, принадлежащие области знаний или тематике, должны идентифицироваться при анали
зе материала источника, для установления списков терминов на языках стандарта (или серий стандар
тов). рассмотренных в 4.4.4.
Первоначально любой термин или описание понятия, которые кажутся относящимися к данной
области знаний или тематике, должны включаться в рассмотрение, даже если впоследствии они будут
определены как принадлежащие другой области знаний или другой тематике.
Иногда доступные источники приводят определение, но не содержат для данного понятия экви
валентного термина на рассматриваемом языке. В таких случаях это определение и все пояснения
должны фиксироваться. Отсутствие термина должно явно указываться посредством соответствующего
Ю