Хорошие продукты и сервисы
Наш Поиск (введите запрос без опечаток)
Наш Поиск по гостам (введите запрос без опечаток)
Поиск
Поиск
Бизнес гороскоп на текущую неделю c 29.12.2025 по 04.01.2026
Открыть шифр замка из трёх цифр с ограничениями

ГОСТ Р ИСО 10241-1-2013; Страница 29

или поделиться

Ещё ГОСТы из 41757, используйте поиск в верху страницы ГОСТ Р ИСО 24619-2013 Менеджмент языковых ресурсов. Постоянная идентификация и устойчивый доступ Language resource management. Persistent identification and sustainable access (Настоящий стандарт устанавливает требования к инфраструктуре постоянных идентификаторов [persistent identifier (PID)] и их использованию в качестве ссылки и средства цитирования языковых ресурсов в официальных документах, равно как и в самих языковых ресурсах. Примерами языковых ресурсов могут служить электронные словари, лингвистические терминологические ресурсы, лексикон систем машинного перевода, аннотированные мультимедийные и многоцелевые корпуса текстов (multimedia/multimodal corpora), снабженные морфосинтаксической информацией и прочими атрибутами. Такие ресурсы создаются специалистами по прикладной лингвистике и информационным технологиям. Настоящий стандарт охватывает также вопросы неизменности идентификаторов и степень детализации запросов к ресурсам, прежде всего, в аспекте необходимости реализации постоянных ссылок на основе использования инфраструктуры PID и последующего предъявления требований к любым применяемым для этого инфраструктурам PID) ГОСТ Р МЭК 61386.1-2014 Трубные системы для прокладки кабелей. Часть 1. Общие требования Conduit systems for cable management. Part 1. General requirements (Настоящий стандарт устанавливает требования к исполнению и испытаниям трубных систем, включая трубы и трубную арматуру, предназначенных для прокладки и защиты изолированных проводов и/или кабелей в электрических установках или в коммуникационных системах электроснабжения напряжением до 1000 В переменного тока и/или 1500 В постоянного тока. . Требования настоящего стандарта распространяются на металлические, неметаллические и композитные резьбовые и безрезьбовые трубные системы. . Настоящий стандарт не распространяется на оболочки и соединительные коробки по МЭК 60670) ГОСТ Р 8.871-2014 Государственная система обеспечения единства измерений. Стандартные образцы предприятий и отраслей. Общие требования State system for ensuring the uniformity of measurements. In house reference materials, reference materials of the branches. The general requirements (Настоящий стандарт распространяется на стандартные образцы состава и свойств веществ и материалов категорий «отраслевой стандартный образец», «стандартный образец предприятия» и устанавливает общие требования к их разработке, выпуску из производства, утверждению, применению, надзору за их выпуском и применением)
Страница 29
Страница 1 Untitled document
ГОСТ Р ИСО 10241-12013
Примечание В ИСО и МЭКуказатели источника кодируются следующим образом:
- для баз данных — в соответствии с ИСО 12615 [9] и
- для предоставленных документов в соответствии с Директивами ИСО/МЭК. часть 2. для ссылок на до
кументы ИСО и МЭК, и в соответствии с ИСО 690 [4] — для ссылок на другие документы. Если ссыпки на первоис
точник — документы ИСО и МЭК — приводятся в библиографии, эти ссылки делаются с использованием иденти
фикатора в соответствии с Директивами ИСО/МЭК. часть 2.
6.9 Повторное использование терминологических статей
6.9.1 Предотвращение противоречий между терминологическими статьями, представляю
щими одни и те же или подобные понятия
Для того чтобы исключить противоречия, ссылки на стандартизованные терминологические ста
тьи либо на их части или на стандартизованные определения в других стандартах должны делаться
везде, где возможно, вместо повторения.
Такие ссылки между стандартизованными терминологическими статьями могут иметь место:
- между всеми терминологическими статьями, представляющими одно и то же или аналогичное
понятие:
- между частями разных терминологических статей, представляющими одно и то же или анало
гичное понятие, и
- между определениями терминологических статей, представляющими одно и то же или анало
гичное понятие.
В тех случаях, когда повторение терминологической статьи или ее части считается необходи
мым (например, ради удобства пользоватепя), цитирование должно быть дословным; при этом должна
проявляться особая осторожность для обеспечения полноты и правильности, а также для исключения
ошибок и противоречий, за исключением случая, когда существуют убедительные аргументы в
пользу изменения терминологической статьи; в этом случае должны соблюдаться правила адаптации
опреде лений. указанные в 6.4 6.2.
6.9.2 Действия при существенных изменениях определений
Если комитет считает, что существующая терминологическая статья, стандартизованная другим
комитетом и подпадающая под действие этого другого комитета, нуждается в изменении, он должен
предоставить соответствующему комитету информацию по предлагаемым изменениям.
Новое определение, отклоняющееся от существующего стандартизованного определения или
противоречащее ему, не должно оформляться, пока существующее определение для понятия не ста нет
частично или полностью устаревшим. В этом случае составление нового определения должно вы
полняться после консультации с комитетом, ответственным за существующее стандартизованное опре
деление.
6.9.3 Перекрестные ссылки в терминологических данных
6.9.3.1 Перекрестные ссылки в стандартизованных терминологических данных могут относиться
к следующим объектам:
- стандартизованным терминологическим статьям в том же самом стандарте;
- стандартизованным терминологическим статьям в той же самой серии стандартов (т. е. к раз
личным частям стандарта или разным стандартам того же комитета);
- терминологическим статьям в стандартах других комитетов и
- терминологической информации, фигурирующей в других, предпочтительно официальных ис
точниках.
6.9.3.2 В перекрестных ссылах терминологических данных особое внимание следует уделять:
- исключению омографов и несогласованного использования терминов (см. 6.2.4):
- использованию предпочтительного термина единообразно по всему тексту стандарта (см. 6.2.5);
- правильности ссылок на термины и символы в определениях (см. 6.4.7).
6.9.3.3 Общепринятые термины, полные формы и сокращенные формы могут приводиться в со
ответствующих и (см. раздел 8), желательно с последующим представлением предпочтительного
термина (или первого предпочтительного термина, если их несколько).
25