Хорошие продукты и сервисы
Наш Поиск (введите запрос без опечаток)
Наш Поиск по гостам (введите запрос без опечаток)
Поиск
Поиск
Бизнес гороскоп на текущую неделю c 29.12.2025 по 04.01.2026
Открыть шифр замка из трёх цифр с ограничениями

ГОСТ ISO 5492-2014; Страница 18

или поделиться

Ещё ГОСТы из 41757, используйте поиск в верху страницы ГОСТ 30829-2002 Генераторы ацетиленовые передвижные. Общие технические условия Transportable acetylene generators. General specifications (Настоящий стандарт распространяется на передвижные ацетиленовые генераторы низкого и среднего давления производительностью от 0,5 до 3,0 м куб./ч, предназначенные для получения газообразного ацетилена по ГОСТ 5457 из карбида кальция и воды для газопламенной обработки металлов, и устанавливает общие технические условия к ним) ГОСТ 108-2014 Какао-порошок. Технические условия (Настоящий стандарт распространяется на какао-порошок, предназначенный для непосредственного употребления в пищу и какао-порошок, используемый для производства пищевой продукции (далее - продукт)) ГОСТ 6442-2014 Мармелад. Общие технические условия (Настоящий стандарт распространяется на мармелад, представляющий собой сахаристое кондитерское изделие (далее - продукт))
Страница 18
Страница 1 Untitled document
ГОСТ ISO 54922014
текстуры, связанная со слипаемостью и твердостью, а также
с усилием, необходимым для разламывания продукта на куски
или крошки.
Примечания
1 Она оценивается при внезапном сдавливании продукта между
передними зубами или пальцами.
2 Основными прилагательными, соответствующими различным
уровням хрупкости, являются:
- «липкий»: очень низкий уровень, например, карамель, жева
тельная резинка:
- «рассыпчатый», рыхлый: низкий уровень, например, зерновая
булочка, пирожное;
- «хрумкий» (сочный хруст): средний уровень, например, яблоко,
сырая морковь;
- «хрупкий», ломкий: высокий уровень, например, ломкий арахис,
сухое печенье, крекер;
- «хрустящий» (сухой хруст): высокий уровень, например, чипсы,
попкорн:
- «жесткий» с сухой корочкой: высокий уровень, например, короч
ка свежего французского багета;
- «измельченный в порошок»: очень высокий уровень, при от
кусывании немедленно превращаемый в порошок, например, перева
ренный яичный желток.
3.45 порежовываемость2), сущ.: Механическая характе-
ристика текстуры, связанная с количеством работы, необходи-
мой для разжевывания твердого продукта до состояния готов-
ности к проглатыванию.
Примечание Основными прилагательными, соответству
ющими различным уровням пережевываемости. являются:
- «тающий»: очень низкий уровень, например, мороженое:
- «нежный»: низкий, например, молодой зеленый горошек;
- «поддающийсяжеванию»: средний уровень, например, фрукто
вые жевательные конфеты;
- «жесткий»: высокий уровень, например, старая говядина, шкур
ка бекона.
тельных движений, необходимых для разжевывания образца
до консистенции, пригодной для проглатывания.
3.47 клейкость, сущ.: Механическая характеристика тек-
стуры. связанная со слипаемостью нежного продукта.
Примечания
1 Во рту она определяется усилием, необходимым для разще-
пления продукта до состояния готовности к проглатыванию.
2 Основными прилагательными, соответствующими различным
уровням клейкости, являются:
- «рассыпчатый»: низкий уровень, например, песочное печенье;
- «рыхлый»: средний уровень, например, некоторые сорта карто
феля. отварная сухая фасоль;
- «тестообразный»: средний уровень, например, пюре из кашта
нов. мучной клейстер;
- «клейкий»: высокий уровень, например, переваренная овсянка,
пищевой желатин.
3.44 хрупкость11, сущ.: Механическая характеристикаеп fracturability4 noun
fr
fracturabilite1), f
de
Sprodigkelt1), Subst.
Sp
fracturabilidad1). sustantivo
еп chewiness2’, noun
fr
masticabilite2’. f
de
Kaubarkoit-*. Subst.
Sp
masticabilidad2’, sustantivo
3.46 количество пережевываний, сущ.: Число жева-еп chew count, noun
fr
nombre de mastications, m
de
Kaua hi. Subst.
sp cantidad de masticacionos,
sustantivo
еп gumminess, noun
fr
broyabilit6. f
Klebrigkeit. Subst.
sp
gomosidad. sustantivo
11На французском языке нет эквивалента. Термин «fracturabilite» предложен как неологизм.
2>На французском языке нет эквивалента. Термин «masticabilite» предложен как неологизм.
15