ГОСТ Р ИСО 30042—2016
3.13 обмен (interchange): Операционные данные об экспорте вовлечения от одного терминологи
ческого сбора данных и импортирования его в другой терминологический сбор данных.
3.14 аннотация (lemma): Лексическая единица, выбранная согласно лексикографическим согла
шениям представлять различные формы флективной парадигмы.
[ИСО 1951:2007)
3.15 лемматизировать (lemmatize): Преобразовать флективную форму слова к его аннотации
(3.13).
3.16 преобразование без потерь (lossless roundtrip): Серия процедур манипулирования данны
ми. посредством чего данные произведены от базы данных в формат обмена и затем повторно импор
тированы в ту же самую базу данных без потери информации.
3.17 категория метаданных (meta data-category): Группировка подобных категорий данных
вместе.
П р и м е ч а н и е — Категория метаданных эквивалентна напечатанному элементу по ИСО 16642. Кате
гория метаданных иллюстрируется примерами в терминологическую категорию данных через ценность ее при
знака типа.
П р и м е р
—
В признаке <descrip type="definition
~ >
категория метаданных descrip и терминологи
ческая категория данных /definition/.
3.18 регистр метаданных (metadata registry): Информационная система для регистрации мета
данных.
П р и м е ч а н и е — Связанный информационный запас или база данных.
3.19 язык объекта (object language): Язык, описываемый в <langSet>.
П р и м е р
—
В элементе <langSet xm i:lang=’fr-FR‘> язы к объекта французский.
П ри м е ча н и е — См. также рабочий язык (3.28).
3.20 структурный уровень (structural level): Уровень метамодели, к которой могут быть приложе
ны информационные единицы.
[ИСО 16642:2003]
3.21 TML (ТВХ): TML (3.27). который придерживается ТВХ (3.26).
П р и м е ч а н и е — Лица, осуществляющие внедрение ТВХTML, могут использовать или не использовать
файл XCS (вместе с DTD. представляющей основную структуру) в целях проверки. Некоторые могут использовать
интегрированную схему вместо этого.
3.22 ТВХ по умолчанию TML (ТВХ-default TML): ТВХ (3.26) и его выбор по умолчанию категорий
данных (3.6) и их ограничения в XCS (3.9) файл.
3.23 случай документа ТВХ (ТВХ document instance): Файл, содержащий терминологические за
писи в ТВХ TML (3.21) формате.
3.24 терминологическая база данных (terminological database): База данных, включающая ин
формацию о специальных языковых понятиях и условиях, определяемых, чтобы представлять эти по
нятия наряду со связанной концептуальной и административной информацией.
3.25 компонент термина (term component): Одно из слов, включающих термин мультислова или
компонент, таких как морфема, термина изолированного слова.
3.26 обмен базами данных ТВХ (TermBase exchange): Структура, состоящая из основной струк
туры и формализма [расширяемая ограничительная спецификация (3.9)]. для идентификации ряда ка
тегорий данных (3.6) и их ограничения, выраженные в XML.
3.27 терминологический язык разметки: TML (terminological markup language): Заявление XML
на описаниетерминологического сбора данных, соответствующегоограничениям, выражено в ИСО 16642
(Терминологическая структура повышения).
П р и м е ч а н и е
1 — Адаптированное из ИСО 16642:2003.
П р и м е ч а н и е
2 — ТВХ XCS включает TML под названием ТВХ TML (3.22). TBX-Basic является также TML.
3.28 рабочий язык (working language): язык, по умолчанию использующийся в терминологических
записях.
П р и м е ч а н и е — См. также язык объекта (3.19).
3