ГОСТРИСО 30042—2016
П р и м е ч а н и е — Использование категории данных типа термина /term type/ с ценностью ’синонима’ не
требуется, чтобы указывать на синонимы, так какдва условия в том же самом языковом наборе, как предполагает ся.
являются синонимами, если не указано иное.
10.3.3 Сокращения
Следующие примеры показывают, как сокращения могут быть представлены в ТВХ в двух раз
личных методах. В следующих терминологических данных используют немецкий термин, имеющий со
кращение:
- fr: element a action proportionnelle et par intfegration;
- en: пропорциональный плюс составной элемент:
- de: Proportionalglied plus Integrierglied; Pl-Glied.
Немецкий langSet может быть представлен в ТВХ как:
clangSet xml:lang-"de">
<tig>
<term>Proportiona!glied plus Lntegrierglied</term>
</tig>
<tig>
<term>PJ-Glied</term>
<termKote type-"termType">abbreviation</termJvote>
</tig>
</langSet>
Немецкий langSet может быть представлен с использованием ’abbreviatedFormOf следующим об
разом, когда желательно показать отношения между сокращенной и полной формами:
<langSet xml:lang-"de">
<langSet xml:lang-"de">
<tig>
<term ID-"r.337">Proportior.alglied plus lntegrierglied</cerm>
</tig>
<tig>
<term>Pl-Glied</term>
<termNote type-"abbreviatedFormfc‘or" target-’’n33"7">Proportionalglied plus
Ir.cegrierglied</termKote>
</tig>
</lar.gSet>
10.3.4 Сделки
Ниже приведен пример того, как терминологическая сделка технологического процесса базы дан
ных может быть зарегистрирована в ТВХ. Следующий тип конструкции может произойти на любом из
трех уровней терминологического входа, чтобы указать на информацию о технологическом процессе
для всего понятия, языковой секции или секции термина.
<transacGrp>
<trar.sac type-"transactior.Type">modification</transac>
<r.ote>marketir.g department requested change from gizmo to thing-o</note>
<date>l999-ll-12</date>
<trar.sacNote type-"responsibility”>John Harris</transacNote>
</transacGrp>
10.3.5 Примечания
Ниже приведен пример того, как сделать запись примечания, а также источника примечания. Сле
дующий тип конструкции может произойти на любом из трех уровней терминологического входа, чтобы
обеспечить примечание о понятии, языковой секции или секции термина.
24