ГОСТ Р ИСО 9241-154—2015
9.2 Подсказки и сообщения
9.2.1 Порядок расположения пунктов в списках опций
Списки опций рекомендуется упорядочивать таким образом, чтобы самые приоритетные параме
тры были представлены в начале, а все неспецифические или смешанные варианты — в конце списка.
При определении вариантов упорядочивания списка также рекомендуется рассматривать такие фак
торы. как частота использования, детализация, получение доходов, логический порядок, важность для
раздраженного абонента и переобучение модели задачи.
Примечание — Если наиболее используемые параметры представлены первыми, абоненты, как прави
ло. выбирают их. не дожидаясь определенного варианта, который лучше соответствует их потребностям. Разме
щение часто используемых параметров в начале списка позволяет абонентам быстрее выбирать опции, повышая
общую эффективность списка опций.
Пример 1— «Если у Вас чрезвычайная ситуация, нажмите 1. Если у Вас есть крайний срок, в ко
торый необходимо уложиться, нажмите 2. Для обслуживания в обычном режиме с поставкой в течение
от одного до трех дней, нажмите 3.»
Пример 2— яДля отелей в Европе нажмите 1.Для отелей в Азии нажмите 2.Для отелей е Север
ной Америке нажмите 3. Для остальных отелей нажмите 4.»
9.2.2 Порядок назначения клавиш для списка опций
Клавиши для списка опций рекомендуется назначать в соответствии с порядком вариантов в спи
сках, сохраняя последовательность таких назначений.
Пример — Если порядок перечисления в списке: яБаланс счета», яОплатить мой счет», «Закрыть
счет», и «Другие», то для этих вариантов можно назначить клавиши 1, 2, 3 и 4 соответственно.
Примечание — Для глобальных команд, как правило, назначают клавиши с более высокими значениями
цифр и «0». например. «0» — «получить помощь специалиста», так. чтобы избежать противоречия с назначением
элементов в списке опций, начинающихся с клавиши «1».
9.2.3 Порядок размещения целей и действий в запросах
При формулировке запроса рекомендуется сначала определить цели (желаемый для пользовате
ля результат), а затем действия, необходимые для их достижения.
Пример 1— яЧтобы сделать заказ нажмите 1»
Примечание 1— Требуемое от вызывающего абонента действие размещают в запросе так. чтобы это
была самая последняя представленная информация для запоминания.
Примечание 2 — Приложения голосовых меню с речевым управлением часто совмещают цели и дей
ствия в одном слоев или одной фразе.
Пример 2— яСкажите, пожалуйста, «новый пользователь» или «существующий пользователь».
9.2.4 Интонация и другие аспекты произношения
Для естественного звучания и более легкого понимания абонентом сообщения голосового меню
его рекомендуется озвучивать с помощью речи с правильным произношением.
Примечание — Для записанных запросов при выполнении данной рекомендации полезна правильная
тренировка диктора.
9.2.5 Интонация и другие аспекты произношения для сцепленных сообщений
Для сцепленных сообщений может быть важной подготовка трех разных версий с различными
интонациями в зависимости от порядка появления отдельных сообщений: в начале, середине или в
конце.
Примечание — См.также 9.1.3.
9.2.6 Интонация и другие аспекты произношения для указания очередности
Подсказки системы рекомендуется представлять с таким произношением, которое помогает або
ненту понять — подошла ли его очередь говорить или вводить данные. В частности, запросы, форми
рующиеся как вопросы, должны иметь выраженную интонацию вопроса.
Примечание — В английском вопросы, как правило, имеют повышающуюся интонацию в конце пред
ложения. По этой причине часто используется короткий вопрос «Верно?», так как эта фраза может быть легко за-
14