ГОСТ РЕН 14180—2008
иых рабочих условияхдолжны быть устойчивыми к воздействию этих химикатов. Они не должны выде
лять никаких субстанций, известных как токсичные, в количестве, способном создать угрозу здоровью
людей или окружающей среде.
П р и м е ч а н и е — При выборе материалов для сосуда, работающего под давлением, и его неотъемлемых
частей особое внимание следует уделять их устойчивости х контактной коррозии и дифференциальному расшире
нию при контакте разнородных металлов.
4.1.1.2 Материалы, из которых изготовляют фурнитуру стерилизатора, включая системы под
держки загрузки, следует выбирать с таким расчетом, чтобы избежать коррозии и нежелательных галь
ванических эффектов.
4.1.2 Размер камеры стерилизатора
Должны быть установлены следующие размеры в миллиметрах, где это применимо, полезного
пространства камеры стерилизатора:
a) цилиндрического горизонтального или цилиндрического вертикального полезного простран
ства:
000 к 000.
- где первые три цифры означают диаметр.
- вторые три цифры означают глубину;
b
) прямоугольного полезного пространства (в форме параллелепипеда):
000 х 000 х 000.
- где первые три цифры означают ширину,
- вторые три цифры означают высоту.
- третьи три цифры означают глубину:
c) полезного пространства других конфигураций — в соответствии с перечислением а) или Ь);
d) если любое измерение превышает 1000 мм. для негодолжны быть использованы четыре циф
ры без десятичной точки.
4.1.3 Двери и блокировки дверей камеры стерилизатора
4.1.3.1 Камера стерилизатора должна иметь одну или две двери.
4.1.3.2 После закрытия двери камеры стерилизатора должна быть предусмотрена возможность
ее открытия до того, как будет запущен цикл стерилизации.
4.1.3.3 Должна быть исключена возможность открытия двери (дверей) камеры стерилизатора в
ходе цикла стерилизации.
4.1.3.4 В случае прерывания цикла (например, из-за возникшей неисправности) открытие двери
камеры стерилизатора для получения доступа к загрузке должно требовать применения устройства
[средства] доступа.
4.1.3.5 Должны иметься средства, обеспечивающиедоступ к уплотняющим поверхностям для их
очистки и для замены дверных прокладок.
4.1.3.6 Для стерилизаторов двустороннего [проходного] типа не должно иметься возможности
открытия разгрузочной двери, пока не включится индикация «Цикл завершен».
4.1.3.7 Для рабочих циклов, предназначенных для обслуживания или испытаний, индикация
завершения цикла должна отличаться от индикации завершения нормального цикла стерилизации.
Для стерилизаторов двустороннего [проходного] типа такая индикация завершения цикла не должна
позволять открытие разгрузочной двери.
4.1.3.8 Орган управления, служащий для пуска автоматического рабочего цикла, должен быть
расположен на загрузочной стороне стерилизатора.
4.1.3.9 За исключением целей обслуживания, не должно иметься возможности одновременного
открытия обеих дверей камеры стерилизатора двустороннего [проходного] типа.
4.1.3.10 Обе стороны стерилизатора двустороннего [проходного] типа должны быть снабжены
устройством, показывающим возможность/невозможность открытия двери с этой стороны стерилиза
тора.
4.1.3.11 Индикация «Цикл завершен» должна выключаться при открытии двери. Для стерилиза
торов двустороннего [проходного] типа загрузочная дверь должна оставаться запертой, пока открытая
разгрузочная дверь не будет вновь закрыта и заперта.
4.1.4Предварительный нагрев камеры стерилизатора
Внутренние поверхности камеры стерилизатора должны нагреваться для достижения заданных
температур. Пускцикла стерилизации должен быть невозможен, покаэто условие не будет выполнено.
5