ГОСТ Р HCO/HL7 27951—2016
Примечания к использованию
Этог атрибут был введен, чтобы читатель документа имел некоторое представление о том, как долго доку
мент находился вне безопасного контекста его системы управления документами.
Формальное ограничение
Будучи присвоенным, это значение не гложет быть изменено.
А.3.7.2.4 Document.bibiiographicDesignationText:: SET<ED> (0..*)
Определение
Библиографическая ссылка на документ, позволяющая идентифицировать его, найти №’или извлечь из об
щих собраний.
А.4 Ассоциации
А.4.1 (1..1) Acknowledgement:: acknowledgementDetail:: (0..*) AcknowledgementDetail:: acknowledgement
Идентифицирует отношение между подтверждением идетальной информацией об ошибке, предупреждении
или информации, передаваемой в этом подтверждении.
А.4.2 (0..*)
A.4.3 (0..*)
A.4.4 (0..*)
ActRelationship:: source :: (1..1) Act:: outboundRelationship
ActRelationship:: target:: (1..1) Act:: inboundRelationship
Participation:: a ct:: (1..1) Act:: participation
A.4.5 (1..*) Entity:: communicationFunction :: (0..*) CommunicationFunction:: entity
Это отношение позволяет идентифицировать сущности, выполняющие различные коммуникационные функ
ции.
А.4.6 (1..*) Transmission:: communicationFunction :: (0..*) CommunicationFunction:: transmission
Это отношение связывает акт передачи информации с ее отправителем, получателем, стороной обратного
вызова и т. д.
А.4.7 (0..1) QueryEvent:: controlAct:: (1..1) ControlAct:: queryEvent
А.4.8 (0..*) Role:: player :: (0..1) Entity:: playedRole
A.4.9 (0..*) Role:: scoper :: (0..1) Entity:: scopedRole
A.4.10 (1..1) Entity:: languageCommunication :: (0..*) LanguageCommunication:: entity
A.4.11 (0..*)
A.4.12 (0..*)
SelectionExpression:: leftside :: (0..1) LogicalExpression:: userAsLeft
SelectionExpression:: rightSide :: (0..1) LogicalExpression:: userAsRight
A.4.13 (0..1)
A.4.14 (0..1)
ControlAct:: payload :: (0..*) Message:: controlAct
ParameterList:: parameter :: (0..*) Parameter:: parameterList
Задает отношение между списком параметров и входящими в него параметрами.
А.4.15 (0..*)
А.4.16 (0..*)
A.4.17 (0..*)
A.4.18 (0..*)
Parameter:: queryByParameter:: (0..1) QueryByParameter:: parameter
SelectionExpression:: queryBySelection :: (1..1) QueryBySelection:: SelectionExpression
SortControl:: querySpec :: (1..1) QuerySpec:: sortControl
Participation:: role :: (1..1) Role:: participation
A.4.19 (0..*) RoleLink:: source :: (1..1) Role:: outboundLink
A.4.20 (0..*) RoleLink:: target:: (1..1) Role:: inboundLink
A.4.21 (0..*) Acknowledgement:: acknowledges :: (1..1) Transmission:: acknowledgedBy
Идентифицирует отношение между актом передачи информации и подтверждениями этого акта.
А.4.22(0..‘) Acknowledgement::conveyingTransmission::(1..1)Transmission::conveyedAcknowledgement
Идентифицирует отношение между подтверждением и актом его передачи.
А.4.23 (0..*) AttentionLine:: transmission :: (1..1) Transmission:: attachment
A.4.24 (0..*) AttentionLine:: transmission :: (1..1) Transmission:: attentionLine
Это отношение позволяет представить параметры транспорта, специфичногодля технологии реализации, во
внешней обертке сообщения стандарта V3.
А.4.25 (0..1) Batch:: transmission :: (0..*) Transmission:: batch
A.4.26 (0..*) TransmissionRelationship :: source :: (1..1) Transmission:: outboundRelationship
A.4.27 (0..*) TransmissionRelationship :: target:: (1..1) Transmission:: inboundRelationship
A.5 Обзор модели RIM
A.5.1 Цель
Настоящий стандарт представляет собой краткий обзор базовых понятий и логических обоснований, поло
женных в основу разработки и развития модели HL7 RIM (Reference Information Model — эталонная информацион ная
модель). Он не является «руководством по применению» модели RIM. хотя в нем и представлено несколько частных
примеров ее использования, полезных для объяснения фундаментальных понятий разработки и развития модели
RIM.
А.5.2 Общие сведения
Модель RIM строится в целях согласованного совместного использования данных во многих «местных»
контекстах. Вообще говоря, чем шире сфера интересов, тем важнее сделать явными все предположения.
272