ГОСТРИСО 704—2010
Библиография
2
3
6
8
[
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
[1]
9Информация и документация. Транслитерация кириллических символов в латинские
символы. Славянские и неславянские языки
[ ]
исо 233Документация. Транслитерация арабских символов в латинские символы
[ ]
исо 233-2 Информация и документация. Транслитерация арабских символов в латинские сим
волы. Часть 2. Арабский язык. Упрощенная транслитерация
[4]
233-3 Информация и документация. Транслитерация арабских символов в латинские сим
волы. Часть 3. Персидский язык. Упрощенная транслитерация
[5]
исо 259Документация. Транслитерация древнееврейских символов в латинские символы
[ ]
исо 259-2 Информация и документация. Транслитерация древнееврейских символов в латин
ские символы. Часть 2. Упрощенная транслитерация
[7]
исо 639-1 Коды для представления названий языков. Часть 1. Код альфа-2
[ ]
исо 639-2 Коды для представления названий языков. Часть 2. Код альфа-3
[9]
исо 690Документация. Библиографические ссылки. Содержание, форма и структура
[
10
]
исо 690-2 Информация и документация. Библиографические ссылки. Часть 2. Электронные
документы и их части
[
11
]
исо 843Информация и документация. Конверсия греческих символов в латинские символы
[
12
]
исо 860Разработка терминологии. Гармонизация понятий и терминов
[13]
исо 1087-1
Разработка терминологии. Словарный запас. Часть 1. Теория и приложения
[14]исо 1087-2Разработка терминологии. Словарный запас. Часть 2. Компьютерные приложения
[15]исо 1951Презентация/представление записей в словаре. Требования, рекомендации и ин
формация
[16]3166-1Коды для представления названий стран и их подразделений. Часть 1. Коды назва
ний стран
[17]3166-2Коды для представления названий стран и их подразделений. Часть 2. Коды назва
ний подразделений стран
[18]3166-3Коды для представления названий стран и их подразделений. Часть 3. Коды устарев
ших названий стран
[19]исо 3602Документация. Латинизация японского языка (графика японской слоговой азбуки)
[
20
]
исо 7098Информация и документация. Латинизация китайского языка
21
]
исо 10241Международные терминологические стандарты. Подготовка и компоновка
[
22
]
ИСО/МЭК 10646 Информационная технология. Универсальной восьмизначный кодированный набор
символов (UCS)
[23]12199Алфавитное упорядочивание мультиязыковых терминологических и лексикографи
ческих данных, представленных в латинском алфавите
[24]12615 Библиографические ссылки и идентификаторы источников для разработки термино
логии
[25]исо 12616Терминография перевода
[26]исо 12620Компьютерные приложения в терминологии. Категории данных
[27]исо 15188Руководство по управлению проектом по стандартизации терминологии
[28]исо 16642Компьютерные приложения в терминологии — Схема терминологической разметки
[29]исо 22128:2008Терминологические продукты и услуги. Обзор и руководство
[30] ИСО/ТехническийРуководство по использованию обозначений унифицированного языка моделирова
отчет 24156ния (UML) при разработке терминологии
[31]
ИСО 26162Система управления разработкой терминологии, знаний и содержания. Проектиро
вание, внедрение и техническое обслуживание систем управления разработкой тер
минологии
[32]Стандарт на уникод, Версия 5.0
[33] ИСО/МЭК Директивы, Часть 2, Правила разработки структуры и редактирования Международных Стандар
тов, 2004
[34] Международный Фонетический Алфавит (Пересмотрен в 1993, обновлен в 1996) Международной Фонети
ческой Ассоциации (Департамент теоретической и прикладной лингвистики, школа английского языка,
университет Аристотеля в Салониках, Салоники 54124, Греция) (см. сайт в Интернете
http://www.langsci.ucl.ac.uk/ipa/)
51