ГОСТР ИСО 24616—2013
Ж.4.35 Элемент <sourceLanguage>
«sourceLanguage» определяет (в рамках языкового ресурса, ориентированного на перевод, или терминологичес
кой базы данных) исходный язык рассматриваемого текста 8 соответствии с ИСО 12620:1999.
model.GlPart
Использующий элемент
Возможное содержание
Объявление
только символьные данные
element sourceLanguage { текст}
Ж.4.36 Элемент <sourceType>
<sourceType> определяет (в рамках многоязычного ресурса, ориентированного на перевод или на управление тер
минологической базой данных), характер текста, который используется для документирования выборки лексичес
ких или терминологических эквивалентов, коллокаций и т. п.
Использующий элемент
Возможное содержание
Объявление
Примечание
model.GlPart
только символьные данные
element sourceTуре { текст }
Для документирования многоязычных терминологических статей в качестве
источников информации служат какпараллельные. таки предварительно подго
товленные тексты.
Ж.4.37 Элемент<targetLanguage>
< targetLanguage» определяет (в рамках языкового ресурса, ориентированного на перевод, или в рамках термино
логической базы данных) язык, на который переводится исходный текст.
model.GlPart
только символьные данные
Использующий элемент
Возможное содержание
Объявление
element targetLanguage { текст }
Ж.4.38 Элемент «transaction»
«transaction» представляет один из этапов создания, одобрения и использования конкретного компонента (утвер
ждение. проверка, эксплуатация, импорт данных, ввод данных, модификация, генерация данных, стандартизация,
организация пользовательского доступа, извлечение данных).
model.HistoCPart
только символьные данные
Использующий элемент
Возможное содержание
Объявление
element transaction { текст}
Ж.4.39 Элемент «translate»
«translate» представляет информацию о том, надо или не надо переводить контент контролируемого компонента
SegC. Возможные значения этого элемента — «да» (переводить) и «нет» (не переводить).
Использующий элемент
Возможное содержание
model.M8N model.SegCPart
пустой элемент
Ж.4.40 Элемент «translatlonRoIe»
«translatlonRole» (переводная роль)определяет в процессе перевода, соответствует ли контролируемый компо
нент МопоС исходному или целевому языку.
Использующий элемент
Возможное содержание
model.LION modet.MonoCPart
пустой элемент
Ж.4.41 Элемент «translatlonStatus»
«translationStatus» (статус перевода)указывает, находится ли компонент MultiC в конкретном состоянии процесса
перевода. Одно из возможных значений может быть переменным.
Использующий элемент
model.LION model.MultICPart
Возможное содержание
пустой элемент
Ж.4.42 Элемент «version»
«version» однозначно определяет уникальный номер, используемый для целей управления версиями.
Использующий элемент
Возможное содержание
Объявление
model.HistoCPart
только символьные данные
element version { текст }
30