Хорошие продукты и сервисы
Наш Поиск (введите запрос без опечаток)
Наш Поиск по гостам (введите запрос без опечаток)
Поиск
Поиск
Бизнес гороскоп на текущую неделю c 29.12.2025 по 04.01.2026
Открыть шифр замка из трёх цифр с ограничениями

ГОСТ Р ИСО 24616-2013; Страница 22

или поделиться

Ещё ГОСТы из 41757, используйте поиск в верху страницы ГОСТ Р ИСО 24614-1-2013 Менеджмент языковых ресурсов. Пословная сегментация письменных текстов. Часть 1. Основные концепции и общие принципы (В настоящем стандарте представляются основные понятия и общие принципы пословной сегментации и даются не зависящие от языка руководящие указания по сегментации письменных текстов надежным и воспроизводимым способом на единицы пословной сегментации (WSU)) ГОСТ 32335-2013 Смазки пластичные. Определение коррозионного воздействия на медную пластинку (Настоящий стандарт устанавливает метод определения коррозионного воздействия пластичных смазок на медную пластинку) ГОСТ Р 52427-2005 Промышленность мясная. Продукты пищевые. Термины и определения Meat industry. Food products. Terms and definitions (Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий в области мясной промышленности, касающиеся пищевых продуктов убоя и продуктов их переработки, получаемых в промышленных условиях. Термины, установленные настоящим стандартом, рекомендуются для применения во всех видах документации и литературы по пищевым продуктам в области мясной промышленности, входящих в сферу работ по стандартизации и/или использующих результаты этих работ)
Страница 22
Страница 1 Untitled document
ГОСТРИСО 24616—2013
Д.3.2 Исходные SRT-файлы
Д.3.2.1 Английские субтитры
Английские субтитры имеют аид:
1
00:00:32.560-*00:00:35.119
The work! is changed.
2
00:00:35.640-*00:00:38.200
1see it in the water.
Д.3.2.2 Французские субтитры
Французские субтитры имеют вид:
1
00:00:32.56000:00:35.119
Le monde a change.
2
00:00:35.640-*00:00:38.200
Jele volsdansleau.
Д.4 MLIF-представление парные предложения
Результирующие данные MLIF на основе структуры Фрагмента-2 будут выглядеть так:
<MLDC>
<GI>
<HlstoC>
<date>2008-11-30Т 17:31:57*01:00<> date>
<authOf>SamuelCRUZ-LARA<i’author>
<verslon>0.1 <;verslon>
</HlstoC>
</GI>
<GroupC>
<MultlC class=*subtitles*>
<MonoC xml:lang=*en“>
<SegC xm l:ld=“ld1en*>
<SegC class=*sentence”>
<begln>00:00:32.560</begln>
<end>00:00:35.1l9</end>
<SegC class=*word’>The<>SegC>
<SegC class=*word*>worId<.SegC>
<SegC class=*word>is</SegC>
<SegC class=*word*>changed<ilSegC>
<SegC class*punctuation*>.</SegC>
</SegC>
</SegC> <SegC xml:ld=d2en">
<SegC class=*sentence">
<begln>00:00.35.640</begln>
<end >00:00:38.200</end>
cSegC class=‘word’>l</SegC>
<SegC class=*word>feel</’SegC>
<SegC class=‘word*>it</SegC>
<SegC class=*word*>m</SegC>
<SegC class=*word*>the</SegC>
<SegC class=‘word*>water</SegC>
<SegC class=*punctuatlon*>.<i’SegC>
</SegC>
</SegC>
</MonoC>
<MonoC xm klanga’ fr"»
<SegC xml:ld="ld1(r*>
<SegC class=*sentence">
<begln>00:00:32.560</begln>
<end>00:00:35.119</end>