ГОСТ 1.3—2008
приложений межгосударственного стандарта приводят в приложении, которое оформляют в
соответствии с 8.3.3.4.
Приложение с разъяснением причин внесения технических отклонений (см. 8.3.3.1.1) и приложе
ние со сравнением структуры международного стандарта (международного документа) и структуры
межгосударственного стандарта (см. 8.3.3.2.2) при их наличии размещают после вышеуказанныхприло
жений (например. Е. Ж).
Структурный элемент «Библиография» размещаютпоследним и приводят без обозначения всоот
ветствии с ГОСТ 1.5.
В модифицированном межгосударственном стандарте приложения обозначают прописными бук
вами русского алфавита, за исключением приложения ZA(ZB. ZC). которое обозначают в соответствии с
оригиналом и размещают перед структурным элементом «Библиография».
Пример — Последовательность приведения приложений: А. Б. В
......
£, Ж. ZA. Библиография.
8.2.10 Библиографические данные
Структурный элемент «Библиографические данные» оформляют в соответствии с ГОСТ 1.5 с ука
занием после кодов МКС степени соответствия посредством буквенного символа согласно 6.5.2.
8.3 Правила идентификации редакционных изменений и технических отклонений
8.3.1 Общие требования
8.3.1.1 В межгосударственных стандартах, идентичных или модифицированных по отношению к
международным стандартам (международным документам), должны быть идентифицированы редакци
онные изменения, технические отклонения, изменения структуры с разъяснением причин их внесения.
В переструктурированном межгосударственном стандарте должно быть приведено сравнение
структуры межгосударственного стандарта и структуры международного стандарта (международного
документа) в соответствии с приложением И.
В межгосударственных стандартах, неэквивалентных по отношению к международным стандар
там (международным документам), редакционные изменения, технические отклонения, изменения
структуры в стандарте не идентифицируют.
8.3.1.2 Информацию о наличии редакционных изменений, технических отклонений, изменений
структуры с разъяснением причин их внесения и способе их идентификации приводят в предисловии,
введении (при необходимости), тексте межгосударственного стандарта или приложении.
8.3.2 Идентификация редакционных изменений
8.3.2.1 В межгосударственном стандарте должны быть идентифицированы следующие редакци
онные изменения:
- исключение текста на одном или нескольких языках из многоязычного международного стандар
та (международного документа);
- внесение изменений и/или технических поправок к международному стандарту (международно
му документу), принятых после его официальной публикации (издания):
- изменение наименования международного стандарта (международного документа);
- включение информативных дополнительных элементов, которые не являются техническим от
клонением;
- изменение отдельных фраз, терминов или замена на синонимы слов, приведенных в официаль
ной версии международного стандарта (международного документа) на русском языке, в целях соблю
дения норм русского языка и принятой терминологии (изменение формулировки);
- включение для информации пересчитанных значений единиц величин, установленных в межго
сударственных стандартах, если они отличаются от приведенных в международном стандарте (между
народном документе).
8.3.2.2 Изменения и/или технические поправки к международному стандарту (международному
документу), принятыепосле егоофициальной публикации (издания), вносят в текст межгосударственно го
стандарта (для идентичного межгосударственного стандарта, принятого методом перевода, модифи
цированного межгосударственного стандарта, принятого методом составления новой редакции) или в
приложение (для идентичного межгосударственного стандарта, принятого методом перепечатки).
Изменения и/или технические поправки к международному стандарту (международному докумен
ту), принятые после его официальной публикации (издания) и внесенные в текст межгосударственного
стандарта, выделяют двойной вертикальной линией на полях слева (четные страницы) или справа (не
четные страницы) от соответствующего текста.
17