Хорошие продукты и сервисы
Наш Поиск (введите запрос без опечаток)
Наш Поиск по гостам (введите запрос без опечаток)
Поиск
Поиск
Бизнес гороскоп на текущую неделю c 29.12.2025 по 04.01.2026
Открыть шифр замка из трёх цифр с ограничениями

ГОСТ 1.3-2008; Страница 21

или поделиться

Ещё ГОСТы из 41757, используйте поиск в верху страницы ГОСТ Р 53777-2010 Лигатуры алюминиевые. Технические условия Master alloys of aluminium. Specifications (Настоящий стандарт распространяется на алюминиевые лигатуры, получаемые методом плавления и используемые в металлургической и литейной промышленности. Лигатуры предназначены для легирования и модифицирования при производстве деформируемых и литейных алюминиевых сплавов) ГОСТ Р ИСО 10993-6-2009 Изделия медицинские. Оценка биологического действия медицинских изделий. Часть 6. Исследования местного действия после имплантации Medical devices. Biological evaluation of medical devices. Part 6. Tests for local effects after implantation (Настоящий стандарт устанавливает методы исследования местного действия после имплантации материалов, предназначенных для использования в медицинских изделиях. Настоящий стандарт применим к следующим материалам:. - твердые монолитные и биостабильные;. - деградируемые и (или) резорбируемые (рассасывающиеся);. - пористые материалы, жидкости, пасты и порошкообразные. Исследуемые образцы имплантируют в участки тела и ткани животного, которые пригодны для оценки биологической безопасности материала. Предлагаемые имплантационные методы не предназначены для оценки механических или функциональных свойств материалов. Настоящий стандарт применим к медицинским изделиям, используемым местно по клиническим показаниям, для оценки реакции окружающих тканей при возможном нарушении целостности изделия. . Местное действие оценивают, сравнивая реакцию ткани, вызванную исследуемым материалом, с аналогичной реакцией для контрольных образов из материалов, используемых в медицинских изделиях, биологическая безопасность и возможность клинического применения которых ранее установлена. Задачами рассматриваемых методов исследования являются характеристика и динамика реакции тканей после имплантации медицинских изделий/биоматериалов, включая конечный результат процессов интеграции материала в окружающую ткань или его биодеградацию/резорбцию. В частности, для деградируемого/резорбируемого материала должно быть описано влияние процессов деградации на реакцию окружающих тканей. Настоящий стандарт не касается исследований системной токсичности, канцерогенности, тератогенности или мутагенности. Тем не менее, проведение имплантации образцов в течение длительного периода времени для оценки их местного биологического действия может помочь выявить некоторые из вышеперечисленных отрицательных проявлений общего биологического действия) ГОСТ Р 53652.1-2009 Трубы из термопластов. Метод определения свойств при растяжении. Часть 1. Общие требования Thermoplastics pipes. Method for determination of tensile properties. Part 3. General requirement (Настоящий стандарт устанавливает общие требования к методу определения свойств при растяжении труб из термопластов, включая следующие:. - предел текучести при растяжении;. - относительное удлинение при разрыве. Настоящий стандарт распространяется на все типы труб из термопластов, независимо от их назначения)
Страница 21
Страница 1 Untitled document
ГОСТ 1.3—2008
8.2.5.4При выявлении в разделе «Нормативные ссылки» международного стандарта (междуна
родного документа) ошибок в межгосударственном стандарте несоответствующая ссылка должна быть
исправлена. При этом ее помечают знаком сноски «*» со следующей информацией:
«* Исправлена ошибка».
8.2.6 Термины и определения
8.2.6.1 В структурном элементе «Термины и определения» межгосударственного стандарта, при
нимаемого методом перевода или составления новой редакции (если для составления новой редакции
используется официальный перевод), после термина на русском языке приводят в скобках его эквива
лент на официальном языке оригинала международного стандарта (международного документа), с
которого осуществлен перевод.
Допускается после эквивалента термина на официальном языке оригинала включать термин, при
меняемый в межгосударственной системе стандартизации, если он отличается от перевода термина,
приведенного в международном стандарте (международном документе). Такое дополнение является
редакционным изменением и должно быть идентифицировано в соответствии с 8.3.2.
Пример*
аудит (audit) проверка: Систематический, независимый и документированный процесс получения свиде-
тепьств аудита (проверки) и объективного их оценивания с цепью установления степени выполнения согласован
ных критериев аудита (проверки).
8.2.6.2 При необходимости в терминологическую статью допускается включать эквиваленты терми
нов на других языках. В этом случае терминологические статьи оформляют в соответствии с ГОСТ 1.5.
8.2.6.3 Если определения в действующих межгосударственных стандартах и принимаемом меж
дународном стандарте (международном документе) имеют существенные различия, сравнение таких
терминологических статей приводят вдополнительном приложении, пример оформления которого при
веден в приложении Ж. Такое дополнение является редакционным изменением и должно быть иденти
фицировано в соответствии с 8.3.2.
8.2.7 Обозначения и сокращения
8.2.7.1 Структурный элемент «Обозначения и сокращения» в межгосударственном стандарте
приводят в таком виде, в каком он изложен в международном стандарте (международном документе).
8.27.2 Если в межгосударственном стандарте, принимаемом методом перевода или составления
новой редакции (если для составления новой редакции используется официальный перевод), применя
ют обозначения и сокращения, отличные от установленных в международном стандарте (международ
ном документе), то приводят обозначения и сокращения, принятые как в межгосударственном, так и
международном стандарте (международном документе). Обозначения и сокращения, принятые в меж
дународном стандарте (международном документе), приводят в скобках.
В начале перечня приводят обозначения и сокращения, принятые в международном стандарте
(международном документе), в алфавитном порядке на официальном языке оригинала. Далее при не
обходимости приводят обозначения исокращения, принятые в межгосударственном стандарте, в алфа
витном порядке на русском языке.
8.2.8 Библиография
8.2.8.1 В общем случае в структурном элементе «Библиография» приводят:
- нормативные документы, не являющиеся общедоступными;
- нормативные документы, на которые даны ссылки только для информации;
- нормативные документы, которые были использованы в качестве справочного или библиогра
фического материала при разработке международного стандарта (международного документа).
Ссылки на нормативные документы, приведенные в структурном элементе «Библиография», в
тексте международного стандарта (международногодокумента) могут не приводиться, а приведенные в
тексте ссылки могут не иметь нумерации. Перечень ссылочных нормативных документов, приведенных в
«Библиографии», может быть приведен с указанием нумерации, приведенной в квадратных скобках, или
без нее.
8.2.8.2 В идентичном межгосударственном стандарте структурный элемент «Библиография» не
переоформляют [сохраняют в том виде, в каком он представлен в международном стандарте (междуна
родном документе)].
В примерах (в связи с целесообразностью показа оформления терминов и определений межгосударствен
ных стандартов) не используются полужирный курсив и уменьшенный размер шрифта, которыми в соответствии с
ГОСТ 1.5 в межгосударственных стандартах выделяют примеры.
15