ГОСТ 1.3—2008
7.3.3.3Составление новой редакции (переструктурирование) является признанным методом приня
тия международных стандартов (международных документов). Однако при применении этого метода су
ществует вероятность упущения существенных технических отклонений за счет изменений в изложении
или словесной формулировке. В этом случае сопоставление структуры межгосударственного стандарта и
международного стандарта (международного документа) и установление степени их соответствия может
быть затруднено.
Применение метода составления новой редакции также затрудняет установлениестепени соответ
ствия между межгосударственным стандартом и региональными стандартами, модифицированными по
отношению к одному международному стандарту (международному документу).
7.4 Выбор метода принятия
7.4.1 Выбор метода принятия международного стандарта (международногодокумента) в качестве
идентичного или модифицированного межгосударственного стандарта осуществляется с учетом:
- наличия официальной версии международного стандарта (международного документа) на рус
ском языке;
- характера вносимых в межгосударственный стандарт изменений (редакционных изменений, тех
нических отклонений и/или изменений структуры) по сравнению с принимаемым международным стан
дартом (международным документом).
7.4.2 Рекомендации по выбору метода принятия международного стандарта (международного до
кумента) в качестве межгосударственного стандарта приведены в приложении Б.
Примеры применения методов принятия международных стандартов (международных докумен
тов) в качестве межгосударственных стандартов приведены в приложении В.
7.4.3 При отсутствии необходимости внесения редакционных изменений и технических отклоне
ний допускается применять любой метод принятия.
7.4.4 При наличии официальной версии международного стандарта (международного документа)
на русском языке и отсутствии необходимости внесения редакционных изменений метод перепечатки
для идентичных межгосударственных стандартов является предпочтительным.
7.4.5 Метод перевода применяют для идентичных межгосударственных стандартов при отсу
тствии официальной версии международного стандарта (международногодокумента) на русском языке.
Метод перевода позволяет вносить редакционные изменения в текст стандарта.
7.4.6 Метод составления новой редакции применяют для модифицированных межгосударствен
ных стандартов при необходимости внесения редакционных изменений, технических отклонений и/или
изменений структуры.
7.4.7 При применении стандартов на электронных носителях организации по стандартизации мо
гут применять новые методы принятия, которыеотсутствуют в настоящем стандарте, или объединять су
ществующие методы. В таком случае примененный метод принятия не относится к методам,
приведенным в настоящем стандарте. При этом требования относительно выбора степени соответствия
и ее обозначения остаются в силе.
8 Требования к построению и оформлению идентичных,
модифицированных и неэквивалентных межгосударственных стандартов
8.1 Требования к построению межгосударственных стандартов
8.1.1 Построение межгосударственных стандартов — в соответствии с требованиями ГОСТ 1.5 и
настоящего стандарта.
8.1.2 Межгосударственный стандарт содержит.
- титульный лист;
- предисловие;
- содержание;
- введение (при необходимости);
- текст международногостандарта (международного документа), в том числе изменения и/илитех
нические поправки к международному стандарту(международномудокументу) (при наличии), принятые
после его официальной публикации (издания);
- приложения (при необходимости);
- дополнительные приложения (при необходимости);
- библиографические данные.
8.1.3 В межгосударственный стандарт, принимаемый методом перепечатки, не включают титуль
ный лист и предисловие международного стандарта (международного документа).
9