Хорошие продукты и сервисы
Наш Поиск (введите запрос без опечаток)
Наш Поиск по гостам (введите запрос без опечаток)
Поиск
Поиск
Бизнес гороскоп на текущую неделю c 29.12.2025 по 04.01.2026
Открыть шифр замка из трёх цифр с ограничениями

ГОСТ Р ИСО 17966-2022; Страница 12

или поделиться

Ещё ГОСТы из 41757, используйте поиск в верху страницы ГОСТ Р ИСО 10303-21-2022 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 21. Методы реализации. Кодирование открытым текстом структуры обмена Industrial automation systems and integration. Product data representation and exchange. Part 21. Implementation methods. Clear text encoding of the exchange structure (Настоящий стандарт устанавливает формат структуры обмена, использующий кодирование открытым текстом данных об изделии, для которого концептуальная модель определена в языке EXPRESS (ИСО 10303-11). Формат обмена пригоден для передачи данных об изделии между вычислительными системами и для распределения данных об изделии между несколькими вычислительными системами) ГОСТ Р ИСО 1135-5-2022 Устройства трансфузионные медицинского назначения. Часть 5. Трансфузионные наборы однократного применения, используемые с аппаратами для инфузии под давлением Transfusion equipment for medical use. Part 5. Transfusion sets for single use with pressure infusion apparatus (Настоящий стандарт устанавливает требования к трансфузионным наборам однократного применения, используемым с аппаратами для инфузии под давлением, способными создавать давление не выше 200 кПа (2 бар). Настоящий стандарт обеспечивает совместимость с контейнерами для крови и ее компонентов и с оборудованием для внутривенного вливания. Второстепенные цели настоящего стандарта направлены на то, чтобы предоставить рекомендации для спецификаций, касающиеся качества и функциональных характеристик материалов, используемых в трансфузионных наборах, обозначения компонентов трансфузионных наборов и обеспечить совместимость наборов с компонентами эритроцитов и компонентами плазмы крови) ГОСТ Р МЭК 60601-2-28-2022 Изделия медицинские электрические. Часть 2-28. Частные требования безопасности с учетом основных функциональных характеристик к медицинским диагностическим рентгеновским излучателям Medical electrical equipment. Part 2-28. Particular requirements for the basic safety and essential performance of X-ray tube assemblies for medical diagnosis (Настоящий стандарт распространяется на требования к основной безопасности и основным функциональным характеристикам рентгеновских излучателей и их составных частей, предназначенных для медицинской диагностики и визуализации)
Страница 12
Страница 1 Untitled document
ГОСТ Р ИСО 179662022
3.5 обратный (backward): 180° к прямому направлению движения.
3.6 очистка (cleaning): Удаление посторонних веществ с поверхности.
3.7 дезинфекция (disinfection): Процесс дезинфекции с использованием специальных методов
очистки, которые уничтожают или предотвращают рост микроорганизмов, способных вызвать зараже
ние.
3.8 основные характеристики (essential performance): Характеристики, необходимые для дости
жения отсутствия недопустимого риска.
Примечание 1 Основные характеристики легче всего оценить, если учесть, приведет ли их отсут
ствие или понижение к недопустимому риску.
3.9 стационарное изделие (fixed product): Изделие, предназначенное для крепления к опоре или
иного закрепления в определенном месте.
Пример 1
Фиксируется конструкцией крепления, а не с помощью трения.
Пример 2
Изделия, прочно закрепленные сваркой.
Изделия, прикрепленные с помощью крепежных элементов, таких как винты, гайки,
Пример 3
вакуум и т. д.
Примечание
1— Стационарное изделие может иметь подвижные части.
2 — Фрикционные бортики для ванн и фрикционные сиденья для унитазов исключены из
Примечание
это определения.
3.10 направление (forward): Предполагаемое направление движения, указанное производителем
в инструкции по эксплуатации.
3.11 прогнозируемое ошибочное использование (foreseeable misuse): Ошибочное использова
ние, которое можно рационально прогнозировать.
3.12 передвижное изделие (hand-held product): Вспомогательное изделие, предназначенное для
поддержки рукой при обычном использовании.
3.13 уход на дому (home саге): Уход, оказываемый в домашних условиях, в которых вспомога
тельное средство используется для облегчения или компенсации травмы, инвалидности или заболе
вания.
Примечание 1См. МЭК 60601-2-52:2010, пункт 201.3.204.
3.14 учреждение (institution): Созданное или организованное общество, как правило, при наличии
собственных помещений.
Пример
Больница, реабилитационное учреждение, интернатное учреждение или учебное
заведение.
3.15 предполагаемое использование; предполагаемая цель (intended use, intended purpose):
Использование продукта, процесса или услуги, предназначенных для медицинских целей, в соответ
ствии со спецификациями, инструкциями и информацией, предоставленными производителем.
[ИСО 14971:2007, определение 2.5, пересмотрено]
3.16 максимальное усилие (maximum load): Максимальное допустимое усилие, указанное из
готовителем.
3.17 максимальная масса пользователя (maximum user mass): Максимально допустимая мас
са пользователя, указанная изготовителем и предназначенная для поддержки вспомогательным изде
лием.
3.18 передвижное изделие (mobile product): Переносное оборудование, предназначенное для
перемещения из одного места в другое при помощи собственных колес или аналогичных средств.
3.19 нормальное использование (normal use): Использование изделия, процесса или услуги в
соответствии со спецификациями, инструкциями и информацией, предоставленными производителем,
не только для медицинского применения, но и для технического обслуживания, транспортирования и т.
д.
3.20 пользователь (occupant): Человек внутри или на вспомогательном изделии с опорной по
верхностью.
3.21 оператор (operator): Лицо, управляющее вспомогательным средством.
Примечание 1— Оператором можетбытьлиболицосограничением жизнедеятельности или помощник.
4