ГОСТ Р ИСО 14915-3—2016
Целесообразно: для предоставления дополнительной, абстрактной, статичной информации, относящейся
к структуре анимации или ее субъектам или объектам; для пояснения взаимосвязей между субъектами или объ
ектами анимации: для представления разных ракурсов на действие и движение.
Нецелесообразно: в случае когда наложенная диаграмма загораживает видеофрагмент: в случае когда по
нять взаимосвязь между компонентами схемы и компонентами подвижного изображения затруднительно, напри
мер. когда взаимосвязь трудно проследить из-за движения.
В.32 Текст и текст
Эффект: используют для сравнения двух текстов или когда один текст дополняет информацию, представ
ленную в другом.
П р и м е р — Два текста размещены рядом для сравнения, например, оригинал текста и перевод
или тот же текст с использованием двух различных шрифтов: текст размещен поверх другого тек
ста в виде заголовка, сноски или всплывающего текста (в случае гипертекста) для пояснения
фоново го текста, например, средневековый манускрипт с современными пояснениями.
Целесообразно: для сравнения двух текстов с различными свойствами; для предоставления дополнитель
ной информации об основном тексте.
Нецелесообразно: в случае когда цель сравнения не ясна: в случае когда текст надписей загораживает важ
ные компоненты основного текста.
В.ЗЗ Текст и реалистичное подвижное изображение
Эффект, в тексте кратко описывают или дополняют информацию фильма.
П р и м е р — Субтитры к фильмам: текст в выносках типа «облако» наложен на фильмы; над
писи. связанные с субъектами, объектами или сценами фильма.
Целесообразно: в случае отсутствия возможности использования речи: в случав когда окружающий шум за
трудняет восприятие речи, для передачи постоянно доступной, дополнительной информации о структуре филь»да
или его субъектах и объектах.
Нецелесообразно: в случав когда информацию в тексте и в фильме трудно соотнести; в случае когда чтение
отвлекает пользователя от просмотра действия фильма.
В.34 Текст и нереалистичное подвижное изображение
Эффект: текст кратко описывает или дополняет информацию мультфильма.
П р и м е р — субтитры: текст в выносках типа «облако» накладывают на анимацию: надписи,
связанные с субъектами, объектами или сценами мультфильма, например, на схеме Солнечной систе мы
по запросу пользователя появляются наименования и описания планет.
Целесообразно: в случав когда речь недоступна; в случае когда окружающий шум не позволяет расслышать
речь; для передачи постоянно доступной дополнительной информации о структуре анимации или об ее субъектах
и объектах.
Нецелесообразно: в случае когда информацию в тексте и в анимации трудно соотнести: в случае когда чте
ние отвлекает пользователя от просмотра действия анимации.
В.35 Реалистичное подвижное изображение и реалистичное подвижное изображение
Эффект: два фильма сравнивают или сочетают для усиления эстетического впечатления.
П р и м е р — Два фильма воспроизводят в отдельных окнах, чтобы показать одну и ту же сцену
с разных точек зрения: воспроизводят два фильма: в одном показывают ситуацию общим планом, в
другом — подробности действия крупным планом, например, общий план футбольного поля и крупный
план столкновения двух игроков.
Целесообразно: для представления разных точек зрения на сопоставимую информацию; для представления
ситуации в целом и отдельных сведений о действии, субъекте или объекте для эстетических целей.
Нецелесообразно: в случае когда две точки зрения не являются дополняющими: в случае когда для извлече
ния полезной информации пользователь должен сосредоточить внимание на обоих изображениях одновременно.
В.36 Реалистичное подвижное изображение и нереалистичное подвижное изображение
Эффект: можно сравнивать фильмы и анимационные фильмы или использование анимации позволяет пред
ставить информацию фильма в абстрактном виде.
П р и м е р — На схеме показаны движение, действие или отношения между субъектами или объ
ектами фильма, например, схема скачущей лошади со схемой скелета, наложенного на изображение ло
шади; анимация наложенная на фильм о футбольном матче для объяснения тактики игроков.
33