ГОСТР ИСО 24511—2009
2.23 оператор (operator): Лицо или организация, выполняющие повседневные процессы (2.31) и
мероприятия, необходимыедля оказания услуги (2.44).
П р и м е ч а н и е 1 — Для данной системы коммунального водоснабжения (2.53) может быть один или
несколько операторов, например отдельные операторы для услуг (2.44) по управлению установками, выставлению
счетов и ремонту. Их задачи определяются ответственными органами (2.42). Оператор может передать некоторые
свои функции субподрядчикам, если этодопускается ответственным органом.
П р и м е ч а н и е 2 — Оператор (операторы) может юридически отличаться или не отличаться от ответ
ственного органа (2.42). Они могут быть государственными или частными. Примеры, когда ответственный орган и
оператор юридически не отличаются друг от друга: технический отдел муниципалитета, специальное подразделе
ние регионального органа власти. Примеры юридически отличающихся ответственного органа и оператора, об
щественная организация, частная компания, мелкий подрядчик, неправительственная организация, кооператив.
П р и м е ч а н и е 3 — В контексте настоящего стандарта «оператор» не является лицом, нанятым органи
зацией для управления единицей оборудования или процессом (2.31).
2.24 деятельность (performance): Достижения в ходе мероприятия, процесса (2.31) или органи
зации.
2.25 точка сбора (point-of-collection) (сточных вод): Физическая фиксированная граница, выше
которой по направлению потока система коммунального водоснабжения (2.53) не несет общей юри
дической ответственности за услугу (2.44) или инфраструктуру (2.17).
Пример — Граница между частным и общественным имуществом.
П р и м е ч а н и е
1 — Точка сбора в целом определяется а соглашении об услуге (2.45).
П р и м е ч а н и е
2 — В целом работники системы коммунального водоснабжения не обладают юридичес
кими полномочиями на получение прямого физического доступа к установкам, расположенным выше точки сбора по
направлению потока.
2.26 точка доставки (point-of-delivery) (питьевой воды): Физическая фиксированная граница,
ниже которой по направлению потока система коммунального водоснабжения (2.53) не несет общей
юридической ответственности за услугу (2.44) или инфраструктуру (2.17).
Примеры — Коробка соединения (2.9), счетчик, граница между частным и общественным имущес
твом.
П р и м е ч а н и е
1 — Точка доставки а целом определяется всоглашении об услуге (2.45).
П р и м е ч а н и е
2 — В целом работники системы коммунального водоснабжения не обладают юридичес
кими полномочиями на получение прямого физического доступа к установкам, расположенным ниже точки доставки
по направлению потока.
2.27 точка сброса (point-of-discharge): Физическая фиксированная граница, где обычно происхо
дит сброссточных вод (2.51) потребителем (2.50) для сбора иудаления.
Примеры — Раковина, унитаз.
2.28 точка использования (point-of-use):Физическаяфиксированнаяграница, гдеобычно потре
битель (2.50) забирает водудля использования.
Примеры — Кран, питьевой фонтанчик общего доступа.
П р и м е ч а н и е
1 — Точка использования может находиться в частной или общественной собственности.
П р и м е ч а н и е
2 — Точка использования может совпадать с точкой доставки (2.26). например в случае
питьевого фонтанчика общего доступа.
2.29 цена(price): Компенсациявденежном или другом выражении за поставку продукта или оказа
ние услуги (2.44).
П р и м е ч а н и е — Где приемлемо, цена выражается в отношении единицы продукта или услуги.
Пример — Цена кубического метра питьевой воды (2.11), цена подсоединения (2.9) 20 метров в
длину.
2.30 процедура (procedure): Определенный способ осуществления мероприятия или процесса
(2.31).
П р и м е ч а н и е — Процедуры могут быть документированы или не документированы.
4