Хорошие продукты и сервисы
Наш Поиск (введите запрос без опечаток)
Наш Поиск по гостам (введите запрос без опечаток)
Поиск
Поиск
Бизнес гороскоп на текущую неделю c 29.12.2025 по 04.01.2026
Открыть шифр замка из трёх цифр с ограничениями

ГОСТ Р ИСО 9241-151-2014; Страница 33

или поделиться

Ещё ГОСТы из 41757, используйте поиск в верху страницы ГОСТ Р 56140-2014 Средства лекарственные биологические для ветеринарного применения. Выявление ДНК микроорганизмов рода Mycoplasma методом полимеразной цепной реакции (ПЦР) Medicine biological remedies for veterinary use. Polymerase chain reaction for the Mycoplasma DNA detection (Настоящий стандарт распространяется на биологические лекарственные средства для ветеринарного применения - живые вакцины, сыворотки крови, гипериммунные сыворотки - и устанавливает метод выявления ДНК микроорганизмов рода Mycoplasma методом полимеразной цепной реакции. Настоящий метод также может быть применен для культуры клеток) ГОСТ Р ИСО 9241-129-2014 Эргономика взаимодействия человек-система. Часть 129. Руководство по индивидуализации программного обеспечения Ergonomics of human-system interaction. Part 129. Guidance on software individualization (Настоящий стандарт содержит руководство по эргономике для индивидуализации интерактивных систем, включая рекомендации о том:. - где индивидуализация может быть уместна или неуместна;. - как применять индивидуализацию. Настоящий стандарт направлен на индивидуализацию интерфейса пользователя программного обеспечения для удовлетворения потребностей пользователей как отдельных лиц или членов определенной группы. Стандарт не содержит рекомендаций конкретных реализаций механизмов индивидуализации. Настоящий стандарт содержит руководство о том, как различные аспекты индивидуализации сделать пригодными для использования и доступными, но не определяет, какие индивидуализации должны быть включены в систему. Настоящий стандарт следует использовать совместно со стандартом ИСО 9241-110 и любыми другими частями стандартов серии ИСО 9241, применимыми к проектированию предназначенной системы. Стандарт распространяется только на индивидуализации в пределах проектирования полной системы программного обеспечения) ГОСТ Р ИСО 28560-1-2014 Информация и документация. Радиочастотная идентификация в библиотеках. Часть 1. Элементы данных и общие рекомендации по внедрению Information and documentation. Radio frequency identification in libraries. Part 1. Data elements and general guidelines for implementation (Настоящий стандарт устанавливает модель использования радиочастотных меток для предметов учета, соответствующую потребностям библиотек всех типов, включая национальные, научные, публичные, корпоративные, специальные и школьные. Настоящий стандарт служит основой обеспечения взаимодействия между библиотеками, организации межбиблиотечного обмена предметами учета с радиочастотными метками, получения библиотеками свободы в приобретении и обновлении оборудования и предметов учета у разных поставщиков и возможности взаимодействия поставщиков на основе единых решений при использовании технологии радиочастотной идентификации)
Страница 33
Страница 1 Untitled document
ГОСТ Р ИСО 9241-1512014
9.6.6 Возможность изменения пользователем размера текста
У пользователя должна быть возможность изменять размер текста с помощью функций, пред
оставляемых агентом пользователя, или иных соответствующих средств, представленных в
ИСО 9241-171).
10 Общие аспекты проектирования
10.1 Проектирование с учетом культурных различий и многоязычного использования
10.1.1 Общие положения
Если предполагается, что пользователи веб-приложений имеют культурные иязыковые различия,
пользовательский веб-интерфейс должен быть спроектирован с учетом существенных характеристик
различных групп пользователей.
Поддержка различных в языковом и культурном плане пользовательских групп обеспечивается
путем разработки локальных версий пользовательских веб-интерфейсов.
10.1.2 Отображение существенной информации о местоположении
Информация о географическом местоположении веб-сайта должна предоставляться в случае,
если это необходимо для задачи.
Пример Не пользовательском сейте компании отображаются полные названия стран вместе с
перечнем номеров телефонов для пользователей, а также информация о временном поясе с целью
определения соответст вующ их рабочих часов для совершения звонков.
10.1.3 Определение поддерживаемых языков
Если на веб-сайте предусмотрено несколько языков, то перечень поддерживаемыхязыков и ссыл
ки для их выбора должны быть четко указаны.
Во многих случаях пользователям удобно переключать языки в нескольких точках веб-сайта. На
пример, при чтении технического документа пользователи могут использовать один язык, затем пере
ключаться надругойдля быстрой проверки технического термина, после чего вновь возвращаясь к пер
вому языку для дальнейшего чтения.
Определять языки рекомендуется посредством общепринятых названий или кода языка согласно
ИСО 639 (если применимо). Использование национальных флаговдляданных целей не рекомендуется,
поскольку флаг означает страну, а не язык.
10.1.4 Использование соответствующих форматов, единиц измерения или валюты
При разработке пользовательских веб-интерфейсов для международного использования входные
и выходные информационные элементы, такие как валюта, единицы измерения, температура, дата и
время, номера телефонов, адреса или почтовые коды, должны бытьпонятныдля международного круга
пользователей.
Пример 1 — Пользовательский веб-интерфейс, используемый для проведения ф инансовых
транзакций или содержащий информацию по ценам, отображает применимую валюту.
Пример 2 Поле ввода адреса на форме заказа должно предусматривать возможност ь записи ад
ресов во всех рассматриваемых странах.
Пример 3
Дата яЗ февраля 2008 г указывается в стандартном формате 2008-02-03 м.
ИСО 8601), который легко и недвусмысленно понимается международной аудиторией, вместо, напри
мер. я02/03/08>.
10.1.5 Создание текстовых презентаций на различных языках
Для многоязычных пользовательских веб-интерфейсов следует принимать во внимание набор
символов в различных языках при разработке презентации или расположении текста.
П р и м е ч а н и е Лицам, использующим азиатские языки, например кандзи, китайский язык или хангыль,
сложно прочесть стилизованные тексты. Например, выделение жирным шрифтом делает слова неясными, а буквы в
написанных курсивом словах сливаются, поскольку символы азиатских языков состоят из большего количества черт,
нежели буквы латиницы.
10.2 Оказание помощи
Если предоставленное информационное наполнение или функциональные возможности не ясны
для всех пользователей, необходимо предоставить справочную информацию (см. ИСО 9241-13) счетко
указанными ссылками на страницы справки.
29