ГОСТ Р ИСО 9241-151—2014
Пример 1
—
Информационным наполнением сайта новостей, сост оящ им из от рывков статей,
изображений и деталях новостей, можно управлять и представлять его
в
большом количестве разно
образных форм, например, изображения могут быть включены в текст, или доступ к ним может быть
организован через ссылки, содержащиеся в аннотации. Подробный текст может показываться пост о
янно или только по требованию. Д ля экранов разных размеров могут использоваться различные сти ли
текста.
Пример 2 — Использование HTML-таблиц (язык разметки гипертекста) для управления расклад
кой веб-страницы может осложнить управление и понимание информационного наполнения страницы
при обзоре на мобильном телефоне или представлении на устройстве для чтения экрана (для пользо
вателей с нарушением зрения).
П р и м е ч а н и е — Для обеспечения независимости доступны разнообразные технологии, включающие
каскадные таблицы стилей (CSS), семантическую разметку, такую как XML (расширяемый язык разметки), возмож но
в соединении с XSL (расширяемым языком стилей) или CSS. функции, предоставляемые системой управления
информационным наполнением.
7.2.3Выбор подходящих информационных средств
7.2.3.1 Выбор соответствующих медиа-объектов
Медиа-объекты должны выбираться на основании типа представляемого информационного на
полнения. задач пользователя и коммуникационных целей. Подробное руководство по выбору и комби
нированию медиа-объектов содержится в стандарте ИСО 14915-3.
Пример
—
Для демонстрации длительного действия, такого как
ходьба
на лыжах, используется
видео для передачи сущ ественных аспектов движения.
Применение данной рекомендации помогает пользователю понять информационное наполнение,
например, при демонстрациидлительногодействия посредством видео. Веб-страницы часто состоят из
различных медиа-объектов, таких как текст, изображения, видео и анимация. Выбор соответствующих
информационных средств и комбинирование их подходящим образом является необходимым для вос
приятия и понимания пользователем информационного наполнения.
П р и м е ч а н и е 1 — Использование динамических форм информации с целью привлечения внимания
пользователя к веб-сайту или странице может перегружать восприятие пользователя.
П р и м е ч а н и е 2 — При выборе соответствующих информационных средств может стать необходимым
достижение компромиссов, например, в отношении времени загрузки.
7.2.3.2 Предоставление текстовых эквивалентов для нетекстовых медиа-объектов
Всо нетекстовые медиа-объекты, такие как графические изображения или видео, должны пре
доставляться с эквивалентными текстовыми описаниями к/или с эквивалентными функциональными
возможностями на основе текста.
Предоставление текстовых альтернатив для нетекстовых медиа-объектов способствует их ис
пользованию на устройствах с небольшими экранами. Более того, оно способствует индексированию и
поиску текстов, а также звуковому представлению информационного наполнения. Оно также является
необходимым компонентом доступности.
7.2.3.3 Возможность для пользователей управлять медиа-объектами, зависящими от времени
В случае представления медиа-объектов, зависящих от времени, таких как анимация или движу
щийся текст, пользователям должны быть предоставлены функции паузы и остановки представления
таких медиа-объектов.
Существует множество зависящих от времени динамических форм информации, в том числе
видео, музыка, иное звуковое информационное наполнение, анимационное мигание, прокрутка и ав
томатическое обновление объектов или страниц. Пользователи могут захотеть управлять завися
щим от времени информационным наполнением по ряду причин: они могут, к примеру, захотеть
избежать отвлечения от их задач или просмотреть отдельные статические изображения анимацион
ного представления. Пользователям с когнитивными и зрительными нарушениями может потребо
ваться замедлить или приостановить динамическое информационное наполнение. Более
подробное руководство по управлению динамическими информационными средствами содержится в
стандарте ИСО 14915-2.
П р и м е ч а н и е — Не все зависящие от времени информационные объекты можно остановить, особенно
если временной аспект явпяется обязательным компонентом задачи, или если временная зависимость относится к
обработке данных, находящихся в процессе передачи.
11