ГОСТ 33966.1—2016
- указания относительно работ по техническому обслуживанию (например, замене деталей), кото
рые не требуют специальных навыков и. следовательно, могут выполняться владельцем.
- чертежи и схемы, позволяющие обслуживающему персоналу выполнять работу рационально
(особенно поиск неисправностей),
- указания относительно чистки и восстановления рабочего состояния.
- о необходимости наблюдения полного оборота полотна стуленейУлластин обслуживающим пер
соналом перед открытием эскалатора/пассажирского конвейера для пассажиров после технического
обслуживания.
- указания по использованию переносных пультов управления при техническом обслуживании и
ремонте;
е) информацию о периодических проверках и об испытаниях с целью подтверждения того, что экс
плуатация эскалатора или пассажирского конвейера является безопасной, включая;
- проверку блокировочных устройств с точки зрения эффективности их работы,
- проверку тормоза (или тормозов).
- контроль элементов привода на наличие видимых признаков износа, истирания, недостаточного
натяжения ремней и цепей.
- контроль ступеней, пластин или ленты на наличие дефектов, правильности их перемещения по
направляющим.
- контроль размеров и зазоров, указанных в настоящем стандарте.
- контроль гребенок с точки зрения их надлежащего состояния и регулирования.
- контроль щитов внутренней балюстрады и фартука.
- контроль поручней.
- проверку целостности электрического соединения между клеммой (или клеммами) заземления
в приводной станции и различными частями эскалатора или пассажирского конвейера, которые могут
случайно оказаться под напряжением;
ж) информацию о чрезвычайных ситуациях:
- порядок действий в случае аварии или несчастного случая.
- использование устройства ручного перемещения эскалатора или пассажирского конвейера,
если таковое имеется.
- предупреждение о возможном выбросе или утечке вредного вещества (или веществ) и по воз
можности указание средств борьбы с его воздействием;
и) заявление о том. что уровень звукового давления, измеренный в пассажирской зоне на высоте
1.0 м от несущего полотна по всей трассе и у входных площадок, не должен превышать 75 дБД.
7.2.3.2 Представление материалов в сопроводительных документах:
а) Тип
и
размер шрифта должны обеспечивать наилучшую читаемость. Предупредающие знаки
иУили надписи должны быть выделены с помощью цвета, символов и/или крупного шрифта.
б) Информация по эксплуатации должна быть приведена на русском языке. Если необходимо ис
пользовать более одного языка, текст на каждом языке должен быть четко отделен от текста на других
языках, и должны быть приняты меры к тому, чтобы текст перевода и соответствующие иллюстрации
были размещены вместе.
в) Для улучшения восприятия текст, где это возможно, должен сопровождаться иллюстрациями,
размещенными в последовательности изложения.
г) Предпочтительным в тех случаях, когда это способствует лучшему пониманию, является представ
ление информации в табличном виде. Таблицы следует размещать рядом с соответствующим текстом.
д) В отношении элементов, требующих быстрой идентификации, следует использовать цветовые
обозначения.
е) При большом объеме информации по эксплуатации должно быть приведено содержание и/или
указатель.
ж) Указания по обеспечению безопасности, которые требуют немедленных действий, должны
быть четко выделены.
7.2.3.3 Рекомендация по составлению и редактированию информации по эксплуатации
а) Связь информации с конкретной моделью эскалатора или пассажирского конвейера должна
быть четко идентифицирована.
б) При подготовке информации по эксплуатации следует придерживаться принципа «увидел—по
думал—применил». С целью достижения максимального эффекта информация должна быть упорядо
чена в соответствии с последовательностью действий. Следует предвидеть вопросы «как?» и «зачем?» и
предоставить ответы на них.
4 7