ГОСТ РИСО 21090—2016
<part type-"GlV" value-"Ruth"/>
<parc type-"FAK" qualiiier-"SP" value-"Gneve "/>
</example>
«example xsi:type-"EN" use-"OR"»
<part type-"32V" value-"Jacqueline"/>
<part type-"GIV" value-"Janette"/>
value-"Patncia"/>
value-"Srieve"/>
«part type-"G2V"
<part type-"FAM"
</example>
«example xsi:type-"EN" use~"C"»
«part type-"G!V" value-"Jacque"/>
«part type-"FAM" value-"Grleve"/>
«/exair.ple>
«example
X 3 i
:type-"EN" use-"C 0LD">
«part type-"G2V" value-"Jacque Ruth"/>
«part type-"FAM" value-"Grieve"/>
«/example»
«example xsi:type-"£H" use-"M">
«part type-"FAM" value-"Brir.kman "/>
«/example»
Это довольно сложный пример, но анонимизированный по отношению к реальному лицу. При рож
дении она получила именование "Jacqueline Janette Patricia Campbell", но росла под приемным именем
"Ruth Brinkman". При выходе замуж ее стали называть "Ruth Grieve", но ее юридически признаваемое
именование было "Jacqueline Janette Patricia Grieve". Позже она сменила свое имя на "Jacque-Ruth". а
затем просто \Jacque". В качестве своей девичьей фамилии она пишет "Brinkman".
«example xsi:type-"EN" use-"OR OLD"»
«part type-"G2V" qualiiier-"BR" value-"Del-Roy"/>
«part type-"FAK" qualilier-"BR" value-"Burgess"/>
«/example»
«example x3i:type-"EN" use-"P"»
«part type-"GIV" value-"Yor led"/»
«part type-"FAM" value-"Ssegrub"/»
«/example»
«example xsi:type-"EH" use-"OR ABC OLD"»
«part type-"G!V" qualifier-"AD PFX" value-"Abdul"/>
«part type-"DEL" value-"•■/>
«part type‘-"G2V" qualilier-"AD SFX" value-"Malik"/>
«part type-"FAM" qualifier-"AD" value-"Shakir"/>
«/example»
«example xsi:type-"EN" use-"OR ABC C">
«part type-"G!V" qualifier-"AD" value-"AbdulMalik"/>
«part type-"FAK" qualii:er-"AD" value-"Shakir"/»
«part type—"TITLE" value-"Sr"/>
«/example»
«example
x 3 i
:type-"EN" use-"P
D N " »
«part type-"GIV" qualilier-"AD" value-"Abdul"/>
«/example»
«example X3i:type-"EN" use-"P"»
«part value-"AMS"/>
«/example»
Другой сложный пример получен от реального лица, сообщившего, что при рождении ему было
дано именование Del-Roy Burgess, а его прозвищем было Yor-Led Ssegrub. Приняв ислам, он изменил
свое именование на Abdul-Malik Shakir. Его написание соответствует арабскому имени в латинском
88