ГОСТ РИСО 19440—2010
Приложение А
(обязательное)
Поведенческие правила. Подробное описание и синтаксис
А.1 Текстовоеописание
А.1.1 Краткий обзор
В настоящем приложении приведены примеры поведенческих правил, указанных в 6.3.5. Формальный
синтаксис, используемый для поведенческих правил, приведен в А.2. Слова и словосочетания, выделенные кур
сивом. являются обозначениями, объяснения которых приведены в тексте. Служебные слова выделены пропис
ными буквами15*.
Поведенческие правила определяют в общем виде следующим образом: WHEN
condition
DO
action,
где:
a) знак «;» обозначает окончание поведенческого правила;
b)
condition
(условие) представляет собой одно или более из следующих условий:
1) осуществление одного или более назначенных событий согласно А. 1.2.1. которые включают в себя
нормальные события, отображенные экземплярами События, события START для Бизнес-процессов и исключе
ния;
2) окончание одного или более Бизнес-процессов или одного или более Видов деятельности пред
приятия (каждый из которых должен иметь конечный статус361) или определенной их комбинации, которая была
предварительно инициирована как следствие действия поведенческих правил Бизнес-процесса, содержащего
эти правила (см. А.1.2.2);
3) многокомпонентное условие, состоящее:
i) из двух или более условий, разделенных служебным словом AND (и): вэтом случае многокомпо
нентное условие определяют как наступившее, если выполняются все условия, либо
ii) из двух или более условий, разделенных служебным словом OR (или); вэтом случав многокомпо
нентное условие определяют как наступившее, если выполняется любое из условий.
В случае, когда водном многокомпонентном условии используются оба разделителя AND и OR. при группи
ровании условий используют круглые скобки *(«и»)’ или эквивалентные группирующие символы для устранения
многозначности.
Пример
—
Условие STARTAND (EV1 OREV2) наступает, если происходит STARTи либо наступает
событие EV1, либо EV2,
в
то время как условие (STARTAND EV1) OR EV2 наступает, если наступают
START и EV1 или наступает EV2;
c)
action
(действие) — представляет собой одно или более из следующих альтернатив:
1) инициировать один или более Бизнес-процессов и.’илиВидов деятельности предприятия (см. А. 1.3.1У17’;
2) завершить Бизнес-процесс с или без инициирования особой ситуации (см. А. 1.3.2);
3) генерировать Событие (см. А.1.3.3)38*;
4) повторить конкретное действие (цикл) (см. А. 1.3.4);
5)
multi-part action
(многокомпонентное действие), описание которого приведено далее.
351Служебными ключевыми словами в этом приложении являются AND, ANY, ASYNCHRONOUS. DO. ES,
EXCEPTION, FINISH. FROM. GENERATE. OR. REPEAT. RUN-TIMECHOICE. SELECT. START. SYNCHRONOUS. TIMES.
UNTIL. UNORDERED. WHEN и XOR. Они могут быть заменены любыми эквивалентными терминами при условии,
что они будут понятны читающему документ человеку.
361Бизнес-процесс не имеет конечного статуса.
371Синтаксис не препятствует описанию бесконечных циклов как в Бизнес-процессе ВР-А, который включа
ет в себя поведенческое правило WHEN START DO ВР-А или WHEN START DO BP-B. в то время как ВР-В (или
другой Бизнес-процесс, вызванный прямо или косвенно с помощью ВР-В) также содержит правило WHEN START
DO ВР-А. Реализации могут устанавливать ограничения, например такие, при которых ни один Бизнес-процесс не
может инициировать себя или Бизнес-процесс, который инициирует этот же Бизнес-процесс прямо или косвен
но. Настоящий стандарт не распространяется на данные ограничения.
381В отношении инициации Бизнес-процесса, реализации могут устанавливать ограничения с целью избе
жать бесконечных циклов, например таких, при которых Бизнес-процесс не должен реагировать (через условие в
поведенческом правиле) на Событие, которое он вызвал, но такие ограничения являются вопросами внедрения,
которые находятся вне области применения настоящего стандарта.
43