15
ПРИМЕЧАНИЕ 1. Записи могут использоваться, например, для документирования прослеживаемости (3.5.4) и свидетельства проведения верификации (3.8.4), предупреждающих действий (3.6.4) и корректирующих действий (3.6.5).
ПРИМЕЧАНИЕ 2. Обычно пересмотры записей не нуждаются в управлении.
3.8 Термины, относящиеся к оценке
3.8.1 objective evidence preuve tangible
объективное свидетельство
данные, подтверждающие наличие или правдивость чего-либо
ПРИМЕЧАНИЕ. Объективное свидетельство может быть получено путем наблюдения, измерения, испытания (3.8.3) или другими способами.
3.8.2 inspection contrôle
контроль
процедура оценивания соответствия путем наблюдения и суждений, сопровождаемых соответствующими измерениями, испытаниями или калибровкой
[Руководство ИСО/МЭК 2]
3.8.3 test essai
испытание
определение одной или нескольких характеристик (3.5.1) согласно установленной процедуре (3.4.5)
3.8.4 verification vérification
верификация
подтверждение посредством представления объективных свидетельств (3.8.1) того, что установленные требования (3.1.2) были выполнены
ПРИМЕЧАНИЕ 1. Термин "верифицировано" используется для обозначения соответствующего статуса.
ПРИМЕЧАНИЕ 2. Деятельность по подтверждению может включать такую деятельность, как:
— осуществление альтернативных расчетов,
— сравнение научно-технической документации (3.7.3) по новому проекту с аналогичной документацией по апробированному проекту,
— проведение испытаний (3.8.3) и демонстраций, и
— анализ документов до их выпуска.
3.8.5 validation validation
валидация
подтверждение посредством представления объективных свидетельств (3.8.1) того, что требования (3.1.2), предназначенные для конкретного предполагаемого использования или применения, выполнены
ПРИМЕЧАНИЕ 1. Термин "подтверждено" используется для обозначения соответствующего статуса.
ПРИМЕЧАНИЕ 2. Условия применения могут быть реальными или смоделированными.
3.8.6 qualification process processus de qualification
процесс квалификации
процесс (3.4.1) демонстрации способности выполнить установленные требования (3.1.2)
ПРИМЕЧАНИЕ 1. Термин "квалифицирован" используется для обозначения соответствующего статуса.
ПРИМЕЧАНИЕ 2. Квалификация может распространяться на работников, продукцию (3.4.2), процессы или системы (3.2.1).
ПРИМЕР. Квалификация аудиторов (экспертов по сертификации систем качества), квалификация материала.
3.8.7 review revue
анализ
деятельность, предпринимаемая для установления пригодности, адекватности, результативности (3.2.14) рассматриваемого объекта для достижения установленных целей
ПРИМЕЧАНИЕ. Анализ может также включать определение эффективности (3.2.15).
ПРИМЕРЫ. Анализ со стороны руководства, анализ проектирования и разработки, анализ требований потребителей и анализ несоответствий.
3.9 Термины, относящиеся к аудиту (проверке)
ПРИМЕЧАНИЕ. Термины и определения, данные в подразделе 3.9, были разработаны в ожидании публикации ИСО 19011, Возможно, они будут модифицированы в настоящем стандарте.
3.9.1 audit audit