ГОСТ Р 51725.17.1—2016
6.13 Основной термин класса должен быть записан в единственном числе (например, «ди
ван»). кроме случаев, когда существительное в единственном числе не применяется (например,
«санки») или когда требуется употребление во множественном числе (например, «туфли» в значе нии
«пара»).
6.14 В термине класса недопустимо использовать местоимения (например, «этот кронштейн»).
6.15 Термин класса не должен содержать указание на количество (например, «одна кровать»).
6.16 Термин класса может содержать дефис, если основной термин или модификатор состоит из
сочетания наименований, применимых к двум и более объектам и необходимо связать их для избежа
ния двойственного толкования (например, «ускоритель-генератор»).
6.17 Термин класса может использовать союз «и» для соединения наименований (например, «ох
ладитель пара и воды»).
6.18 Термин класса не должен иметь в своем составе союз «или» и косую черту «/».
6.19 Термин класса может применять запятую, если основной термин или модификатор содержит
три и более компонента (например, «измеритель мощности, частоты и сопротивления»).
Примечание — Недопустимо в термине класса использовать запятую, если используется предлог «с»
(например, «лебедка с турачкой»).
6.20 Термин класса не должен использовать круглые скобки «( )» для заключения в них части
термина класса, за исключением части наименования определенных лекарств и химикатов (например,
«п-(бромметил)-фталамид»),
6.21 Термин класса может применять квадратные скобки «[ ]» в случаях, когда возникает необхо
димость двусмысленного трактования класса (например, «фреза комплектная [трехсторонняя]»).
6.22 Термин класса должен по возможности употреблять греческие буквы, приведенные русскими
буквами (например, «гамма-телескоп»).
Примечание — Термин класса, содержащий греческие буквы, выраженные символами (например,
«у-телескоп»), помечается в ROTD как несоответствующий требованиям 01—2011 и как синоним термина класса,
в котором греческие буквы приведены на русском языке.
6.23 Термин класса не должен содержать в качестве заглавного слова неопределенные или нео
граниченные слова (например, «оборудование», «блок», «изделие», «деталь», «комплекс», «система»,
«жидкость», «инструмент», «машина», «приспособление», «средство», «аппарат», «газ», «металл»,
«устройство», «установка», «агрегат» и др.) без модификатора (например, неправильно: «машина»,
правильно: «машина землеройная»),
ROTD должен иметь перечень основных слов, запрещенных к использованию без модификаторов
(таблица 2).
Таблица 2— Таблица для ведения перечня основных слов, запрещенных к использованию без модификаторов
в ROTD
Тексг
Значение
Язык
Жидкость
Одно из агрегатных состояний вещества
Русский
ОборудованиеСовокупность приспособлений, необходи Русский
мых для чего-либо
6.24 Термин класса не должен применять специальные слова, определяющие группировки одно
родной продукции (например, «одежда», «мебель» и др.).
6.25 Термин класса не должен содержать названия торговых марок или слов, защищенных автор
скими правами (например, «памперс»), кроме отдельных случаев, когда произношение или написание
объекта является трудным (например, «ксерокс» вместо «аппарат ксерокопировальный»).
Примечание — Термин класса может содержать слова, защищенные торговыриимарками или авторски
ми правами, в случаях, когда объект контролируется производителярии. обладающими этими торговыр/и рларкарлии
авторскими правами (напририер. «кукла Барби» производителя кукол этой торговой рларки).
6.26 Термин класса не должен заменяться описанием понятия (например, «ротор консольный»
вместо «ротор, центр масс которого лежит по одну сторону от опор»).
6