ГОСТ Р 51725.17.1—2016
11.1.2 Определение не должно содержать многозначные и синонимичные термины, т. е. должно
однозначно характеризовать понятие.
11.1.3 Определение должно быть системным в языковом отношении, т. е. один и тот же признак
должен выражаться однотипными языковыми конструкциями (например, неправильно: «лазер газовый» —
«лазер, в котором активной средой является газ или смесь газов», «лазер жидкостный» — «лазер с
жидким активным элементом»: правильно: «лазер газовый» — «лазер с газовым активным элементом»,
«лазер жидкостный» — «лазер с жидким активным элементом»).
11.1.4 Определение должно иметь одинаковую с термином, к которому оно относится, грамма
тическую форму, т. е. для определения существительного следует использовать основной термин или
именную конструкцию, а для определения единичного имени существительного — слово в единствен
ном числе (напримор, «ширина поперечного сечения» — «ширина, замеряемая по горизонтальной ли
нии в каждом делении глубины сечения, в верхней и нижней точках делений»).
11.1.5 Определение ROTD должно быть действительным, т. е. к нему можно применить принцип за
мены (например, «болт» — «крепежное изделио в виде стержня, как правило, с шестигранной головкой и
наружной резьбой, образующее соединение при помощи гайки или резьбового отверстия»; к предложению
«болт устанавливается в массив фундамента...» применим принцип замены: «крепежное изделие в виде
стержня, как правило, с шестигранной головкой и наружной резьбой, образующее соединение при помощи
гайки или резьбового отверстия, устанавливается в массив фундамента...» — смысл сохраняется).
11.1.6 Определение ROTD должно быть намеренным (например, «выключатель автоматический» —
«механический коммутационный аппарат, способный включать, проводить и отключать токи при нор
мальном состоянии цепи, а также включать, проводить в течение заданного времени и автоматически
отключать токи в указанном аномальном состоянии цепи, таких как токи короткого замыкания»).
11.1.7 Определение должно быть оптимально кратким и состоять из одного предложения.
Примечание — При необходимости применить несколько предложений для объяснения термина следу
ет создать для этого несколько дополнительных терминов.
11.1.8 Определение должно включать основную часть, описывающую общий концепт, и вспомога
тельную часть, состоящую из характеристик, отличающих данный концепт от координирующих концептов.
Примечание — Зачастую части определения разделяются знаками препинания (например, «судно на
воздушной подушке» — «судно, вес которого или его значительная часть как при движении, так и без движения
может поддерживаться постоянно нагнетаемой воздушной подушкой»),
11.1.9 Определение должно заканчиваться без точки.
11.1.10 Определение должно быть написано строчными буквами (за исключением имен собствен
ных, аббревиатур, названий индивидуальных концептов и символов).
Примечание — Определение не должно использовать аббревиатуры, не приведенные в перечне со
кращений. допустимых к использованию в ROTD (см. таблицу 1).
11.1.11 Определение не должно начинаться такими фразами, как «термин, используемый для
описания...», «термин, описывающий...», «термин является...», «термин представляет...» и «термин
означает...» и т. д.
11.1.12 Определение не должно содержать слова и выражения, содержащие избыточную инфор
мацию (например, «типа ...», «различной формы», «...с отверстием или без него», «...стационарное или
передвижное» и т. п.
11.1.13 Определение не должно употреблять неопределенные слова и выражения типа «боль
ший», «много», «сложный», «обычно», «как правило» и т. п.
11.1.14 Определение не должно приводить выражения в скобках, за исключением указания в кру
глых скобках (« ») метрического эквивалента неметрического измерения (см. 11.1.33).
11.1.15 Определение не должно использовать перечисление понятий, сокращение типа «и т. п.»,
«и т. д.», «и пр.».
11.1.16 Определение может применять в качестве пояснений изображения, что не отменяет на
личие словесного описания термина.
11.1.17 Определение должно содержать только существенные признаки, которые позволяют от
граничить данный термин от смежных и отразить его общность с другими терминами (например, в каче
стве отличительного признака для термина «металл» выбирают свойство «строение атомов металла»;
если в качестве видового отличия выбрать свойство «блеск металлический», то из него нельзя вывести
многих важных свойств металлов).
16