ГОСТ Р 51725.17.1—2016
7.13 Термин свойства может содержать указание на количество, если свойство относится к
сложному объекту (например, «вместимость одного резервуара» для класса «установка резерву
арная»),
7.14 Термин свойства может содержать дефис, если основной термин или модификатор состоит
из сочетания наименований (например, «резус-фактор», «страна-поставщик», «потенциал изобарно
изотермический»).
7.15 Термин свойства может использовать союз «и» для соединения наименований в модифика
торе (например, «зазор между кромкой и роликом»).
7.16 Термин свойства не должен применять союз «или» (например, неправильно: «время вулка
низации или отверждения» («вулканизация» и «отверждение» — синонимы).
7.17 Термин свойства может использовать косую черту «/» для обозначения двусторонней на
правленности действия, чаще всего выраженного векторными коррелятами (например, «угол въезда/
съезда», «сопротивление входа/выхода») или отношений (например, «отношение сигнал/помеха»),
7.18 Термин свойства может применять запятую, если необходимо обособить причастный или
деепричастный оборот (например, «чувствительность, ограниченная синхронизацией») или разделить
три и более компонентов (например, «содержание никеля, кобальта, меди в сумме»).
Примечание — Термин свойства, содержащий причастный или деепричастный оборот, должен по воз
можности заменяться более краткой формой (например, «материал предназначения» вместо «материал, для ко
торого предназначен»),
7.19 Термин свойства может употреблять предлог «с» для обозначения связи основного термина
с модификатором (например, «агрегатирование с трактором»),
7.20 Термин свойства не должен использовать круглые скобки «()», за исключением указания ча
сти наименования лекарств и химикатов, в частности валентности (например, «доля оксида серы (VI)
массовая»).
7.21 Термин свойства не должен применять квадратные скобки «(]».
7.22 Термин свойства должен по возможности употреблять греческие буквы, приведенные русски
ми буквами (например, «плотность бета-излучения»).
Примечание — Терминсвойства, содержащий греческиебуквы, выраженные символам (например, «плот
ность (^излучения»), помечается в ROTD как несоответствующий требованиям ГОСТ Р ИСОЯС 22745-11—2013 и как
синоним термина свойства, в котором греческие буквы приведены на русском языке.
7.23 Термин свойства, содержащий один или несколько модификаторов, не должен использовать
неопределенные или неограниченные слова (см. 6.23). внесенные в перечень основных слов, запре
щенных к использованию без модификаторов в ROTD (см. таблицу 2) (например. «... объекта», «... де
тали» и др.) без дополнительных слов (например, неправильно: «масса средства», правильно: «масса
средства подавления помех»),
7.24 Термин свойства не должен употреблять в качестве модификаторов специальные слова,
определяющие группировки однородной продукции (например, неправильно: «высота обуви»),
7.25 Термин свойства может содержать слово «диапазон» (например, «диапазон рабочих частот»).
Примечание — Такому свойству всегда соответствует тип данных «диапазон измерения».
7.26 Термин свойства не должен применять слова «интервал» и «период», являющиеся синони
мом слова «диапазон» (например, неправильно: «интервал рабочих температур»).
Примечание — Использование слов «интервал» и «период» допустимо, когда оно не предусматривает
диапазональность значения свойства (например, «интервал между выстрелами», «период полураспада»).
7.27 Термин свойства не должен употреблять слово «значение», т. к. в ROTD для этого предусмо
трен отдельный концепт «значение свойства» (например, неправильно: «значение мощности»).
Примечание — Использование слова «значение» допустимо, когда оно не имеет в виду указание зна
чения свойства (например, «значение по военно-морскому своду сигналов»).
7.28 Термин свойства не должен использовать слова «тип» и «вид» применительно к одному и
тому же объекту (например, «тип патрона» и «вид патрона»), что повлечет дублирование свойств.
Примечание — Выбор одного из этих слов зависит от описываемого объекта и опирается на норматив
но-правовые документы, относящиеся к этому объекту (например, правильно: «тип патрона», т. к. такой термин
используется вдокументе «Правила сертификации гражданского и служебною оружия»).
10