ГОСТ Р 51725.17.1—2016
* координированный концепт: «редуктор понижающий», «электродвигатель» (концепты имеют ча
стичное отношение к концепту «насос винтовой» и связаны между собой);
- родовой концепт: «насос» (концепт является общим и образует множество других концептов
путем прибавления модификаторов);
- специальный концепт: «насос винтовой» (концепт расширяет сущность общего концепта);
- объединяющий концепт: «насос винтовой» (концепт является собирательным для других кон
цептов. входящих в него);
- частичный концепт: «редуктор понижающий» (концепт является составной частью другого кон
цепта).
6.2 Термин класса может содержать следующие типы модификаторов:
a) определяющие форму, структуру, вид объекта (например, «круглый», «торцевой»);
b
) определяющие назначение объекта (например, «для электрода», «пазовальный»);
c) определяющие область применения объекта (например, «гидроакустический»);
d) определяющие размещение объекта (например, «судовой»).
Термин класса не должен использовать противоречивые модификаторы, которые приводят к разно
гласию между основными терминами и широко применяемыми терминами (например, неправильно: «ка
рандаш немеханический», правильно: «карандаш механический»), В этом случае каждый термин класса
обособляется для выделения его уникальности (например, «карандаш» и «карандаш механический»).
Термин класса не должен использовать производственные, коммерческие или профессиональ
ные модификаторы (например, «ключ инженера»), кроме случаев, когда при их помощи концепт класса
может быть выражен более ясно (например, «меха кузнечные»).
Термин класса не должен применять в качестве модификатора материал, из которого изготовлен
объект, т. к. материал является свойством (например, неправильно: «пруток латунный», правильно:
«труба металлическая»).
Термин класса должен выполнять правило: в модификаторе первым следует модифицирующее
слово, затем определяющее (например, «киносъемочный — аппарат» — слово «съемочный» модифи
цирует «кино»).
Примечание — Термин класса, состоящий из четырех и более слов означает, что термин включает в
себя признак, утемняющий отраслевое применение более общего концепта (например, «втулка аппарата ингаля
ционного наркоза»),
6.3 Термин класса, состоящий из основного термина и модификатора(ов). выраженного(ых)
прилагательным(и), для исключения дублирования должен иметь фиксированный порядок слов: пер
вым основной термин, затем модификатор (например, «линейка прижимная»).
Примечание — В английском языке, в отличие от русского языка, применяется прямой порядок слов, и
при составлении именного словосочетания основной термин всегда идет последним (например, «dinner table» —
«обеденный стол»).
Термин класса, состоящий из основного термина и модификатора, выраженного существитель
ным с прилагательным, должен использовать обратный порядок слов для модификатора, как принято в
нормативных документах (например, «станция гидроакустической связи»).
6.4 Термин класса должен придерживаться последовательности модификаторов: первый моди
фикатор — для сужения области заглавного слова (модификаторы назначения, области применения
или размещения), затем модификатор, описывающий объект (например, «фильтр для конденсата
фланцевый», «устройство преобразования сигнала аналоговое»),
6.5 Термин класса, выраженный непроиэводным словом, должен обладать деривационной спо
собностью, т. е. служить основой для образования новых терминов — именных слов (например, «газ» —
«газопровод», «противогаз»),
6.6 Термин класса должен базироваться на лексике русского языка и не должен содержать не
обоснованные иноязычные заимствования, когда имеется соответствующий термин на русском языке
(например, «вертолет» вместо «геликоптер»).
Примечание — Термин класса гложет употреблять слова и словосочетания не из русского языка, когда
затруднено создание русского термина, или нерусское слово или словосочетание внедрено в русский язык, или
будет звучать выразительнее (например, «мачете»),
6.7 Термин класса должен соответствовать нормам русского языка (например, неправильно:
«ножницы материальные» в значении «ножницы для разрезания материала»).
4