ГОСТ 1.3—2014
н/или нецелесообразноприменять в силу каких-либо причин. Соответствующее объяснение приводят в
предисловии к модифицированному стандарту, используя типовую формулировку, приведенную в В.8
(приложение В). При этомтекст не включенныхпунктов, подпунктов, абзацев, терминологическихстатей
выносят в отдельное справочное приложение, которое обозначают прописнойбуквой русского алфави та
с добавлением буквы Д.
7.6Если для учета особенностейобъекта и/илиаспектастандартизации, которыехарактерныдля
межгосударственной стандартизации, в модифицированном стандарте целесообразно изложить
отдельныеположения сизменениями поотношению ктекступрименяемогомеждународногостандарта,
то текст измененных структурных элементов (разделов, подразделов, пунктов, подпунктов, абзацев,
терминологических статей, приложений) выделяют одиночной вертикальной полужирной линией, рас
положенной на полях соответственно слева (четные страницы) исправа (нечетные страницы) от этого
текста, а замененный текствыносят вдополнительное справочное приложение, какпоказано на приме
ре. приведенном в Е.4 (приложение Е). При этом в предисловии модифицированногостандартаделают
ссылку на это приложение, применяя типовую формулировку, приведенную в В.9 (приложение В).
Дополнительное приложение размещают после всех приложений, приведенных в применяемом
международном стандарте.
7.6.1 При незначительном количестветехническихотклоненийотприменяемого международного
стандарта и при отсутствии необходимости приводитьзамененный текст (посколькутехнические откло
нения затрагивают только отдельные слова, фразы или значения показателей), а также при наличии
редакционных изменений информацию об этих отклонениях суказанием причин, ихобъясняющих, при
водятв предисловии кмодифицированномустандарту, применяя типовуюформулировку, приведенную в
В.10(приложение В), а при необходимостидальнейшейконкретизацииэтих причин — в сноскахк изме
ненным словам, фразам или значениям показателей. При этом данные слова, фразы, значения показа
телей выделяют в тексте модифицированного стандарта курсивом, как показано на примере,
приведенном в Е.5 (приложение Е). Есликурсивужеиспользован вмеждународном стандарте, то приме
няют курсив с подчеркиванием сплошной горизонтальной линией.
При необходимости перечень всех технических отклонений, представленных в виде изменений в
текстестандарта, сразъяснением причин ихвнесения приводятвдополнительном приложении. Пример
оформления данного приложения приведен в Е.6 (приложение Е).
7.6.2 Если в модифицированный стандарт включают введение, в котором объясняют причины
оформлениямодифицированного(а не идентичного)стандарта,то информациюотехнических отклоне
нияхиобъяснение причин ихвнесения указываютвовведении. В этом случае впредисловии модифици
рованного стандарта делают ссылку на введение, применяя типовую формулировку, приведенную в
В.11 (приложение В).
7.6.3 Если в тексте применяемого международного стандартаданы нормативные ссылки надру
гие международные стандарты, которые уже приняты в качестве идентичных или модифицированных
межгосударственных стандартов, то при подготовке проекта модифицированного стандарта вместо
ссылок на международные стандарты используют ссылки на гармонизированные с ними межгосудар
ственные стандарты.
В обоснованных случаях в тексте модифицированного стандарта вместо ссылки на международ
ный стандартдопускается приводитьссылку на межгосударственный стандарт, который распространя
ется на тот же объект и аспект стандартизации, но не является гармонизированным со
ссылочным международным стандартом.
В текстемодифицированногостандарта всегда используютнедатированныессылки, втом числе и
в случае, когдавтекстеприменяемого международногостандартаиспользованадатированнаяссылка.
Пример — В тексте межгосударственного стандарта, модифицированного по отношению
IEC 61010-1:2016. ссылку на ISO 9614-1:2015 заменяют ссылкой на модифицированный по отношению к не
му ГОСТ 30457.
Информациюотом. какиессылочные международныестандарты замененыссылочными межгосу
дарственными стандартами и степень их соответствия размещают в дополнительном справочном при
ложении. пример оформления которого приведен в приложении Ж.
Информациюо заменессылочныхстандартовприводяттакжев предисловиимодифицированного
стандарта (см. В.10, приложение В).
В разделе «Нормативные ссылки» модифицированного стандарта перечень ссылочных стандар
тов приводят в том виде, в той же последовательности и с тем же примечанием, как этого требует
ГОСТ 1.5 (пункты 3.8.2—3.8.6). При этом в данном перечне всегда приводят полные обозначения ссы
лочных межгосударственныхстандартов, включая цифры года принятияданных стандартов и приводи-
13