ГОСТ 1.3—2014
- для указания в предисловии модифицированного стандарта сведений о применяемом в нем
международном стандарте(ах) и о степени соответствия ему используют одну из типовых формулиро
вок. приведенных в В.5—В.16 (приложение В):
- включение в модифицированный стандартдополнительных положений, отдельных слов. фраз,
показателей и/или их значений осуществляют в соответствии с 7.4;
- в случае невключения в модифицированный стандарт отдельных структурных идополнитель
ных элементов, ссылок, приложений и/или терминологических статей используемого международного
стандарта соблюдают требования, указанные в 7.5;
- технические отклонения, внесенные в содержание модифицированногостандарта, оформляют
в соответствии с 7.6;
- осуществляют замену или исключение ссылок на международные стандарты и другие докумен
ты. с соблюдением правил, установленных в 7.6.3—7.6.6;
- допускается изменениеструктуры модифицированногостандартаотносительноструктуры меж
дународного стандарта с соблюдением правил, установленных в 7.7;
- при применении в модифицированном стандарте двух или более международных стандартов
соблюдают требования, указанные в 7.8;
- присвоение обозначения модифицированному стандарту осуществляют в соответствии с 7.9
или 7.10.
7.4При необходимости в модифицированныйстандарт могутбыть включеныдополнительные по
отношению кприменяемому международномустандартуположения(пункты, подпункты, абзацы, терми
нологические статьи), фразы, отдельные слова, показатели и/или их значения.
7.4.1 Для удобства идентификации дополнительные положения могут быть включены в виде
отдельногоприложения. Обоснованиенеобходимости включениядополнительного приложения приво
дят вскобкахпосле заголовка данного приложения, какпоказанона примере, приведенном в Е.1 (прило
жение Е).
П р и м е ч а н и е — В модифицированном стандарте все дополнительные приложения обозначают пропис
ными буквами русского алфавита с добавлением перед ними буквы Д.
7.4.2 При необходимости более четкой привязки дополнительных положений кдругим положени
ям применяемого международного стандарта их приводят непосредственно после этих положений в
виде дополнительных пунктов, подпунктов, абзацев или терминологических статей.
Информацию с объяснением причин включения в модифицированный стандартдополнительных
положений приводят в виде примечаний, которые размещают последополнительных пунктов, подпунк
тов. абзацев, статей или в виде пояснения, приводимого в скобках после заголовка дополнительного
пункта (подпункта).
Дополнительные положения, внесенные в текстстандарта, вместе с примечаниями с разъяснени
ем причин их внесения заключают в рамки из тонких линий, а в обоснованных случаях выделяют иным
способом (например, курсивом или подчеркиванием сплошной горизонтальной линией), который отли
чает его от способов идентификации иных технических отклонений и от способов, использованныхдля
выделения текста в применяемом международном стандарте.
Пример оформления дополнительных положений приведен в Е.2 (приложение Е).
7.4.3 Если в модифицированном стандарте используемый текст международного стандарта
необходимодополнитьтолькоотдельнымисловами, фразами, показателями и/или ссылками намежгосу
дарственные стандарты, тоэти слова, фразы, показатели, ссылки выделяют втексте полужирнымкурси
вом. как показано на примере, приведенном в Е.З (приложение Е), а если полужирный курсив уже
использован в тексте международного стандарта, то применяют полужирный курсив с подчеркиванием
сплошной горизонтальной линией. При этом информацию с объяснением причин включения в модифи
цированныйстандартдополнительныхслов, фраз, показателей, ссылокприводятввидесносоккним.
7.4.4 Впредисловиимодифицированногостандарта, оформленноговсоответствиис7.4.1—7.4.3,
применяют следующие типовые формулировки, приведенные в приложении В;
- в В.5 — для стандарта, оформленного в соответствии с 7.4.1;
- в В.6»»»»7.4.2;
- в В.7*»»»7.4.3.
7.5При необходимости в модифицированный стандарт допускается не включать отдельные
структурные элементы (пункты, подпункты, абзацы), ссылки, дополнительные элементы (примечания,
примеры, сноски, графический материал, библиографию) и/или приложения используемого междуна
родногостандарта, если они имеют рекомендательный, поясняющий или справочныйхарактер, а также
отдельныетерминологическиестатьи встандарте натермины иопределения, если их преждевременно
12