ГОСТ Р ИСО 12620-2012
Приложение В
(справочное)
Пример представления DCIF
Ниже приведен пример XML представления DCIF для основной информации, которая ассоциирована с
категорией данных на основе принципов, описанных в настоящем документе:
<?xml v e r s io n - " l.0"?»
« d a ta C a te g o ryS e le ctio n x a lM * * k ttp !/ /
w w w .iso ca t. o r g /n s /d c if
" d c if- v e rs io n » " l.0 " >
« g lo b a lIn fo rm a tio n »
Max P lanck In s titu te Гос P s y c h o lin g u is tic s , N ijm egen, The N eth erlan ds
« /g lo b a lln fo rm a tio n »
<dataC ategory p id - "
h ttp ://w w w
. is o c a t .o rg /d a tc a t/IS O -D C -I2 3 4 " typ e -"co m p le x"»
« a d m in ls tra tio n In fo rm a tio n S e c t ion>
< a d m in istra tio n R e co rd >
« id e n tifie r> g ra m m a tic a lG e n d e r« /id e n tifie r>
< v e rs io n » l. Q .0 < /ve rsio n >
« re g is tra tio n S ta tu s » s ta n d a rd « /re g is tra tio n S ta tu s »
< o rig in » lS O 12 620:1 9 9 9 < /o rig in »
<ju s tific a tio n »
In many, b u t not a ll, Indo-E uropean languages gram m atical gender
d e scrib e s th e c la s s ific a tio n o f nouns a cco rd in g to th e ir behaviour
w ith re s p e c t to in fle c tio n , pronoun agreem ent, sem antics, m orphology,
and lin g u is tic co n ve n tio n .
« /ju s tific a tio n »
«creation»
« c re a tio n D a te » l999-01-01« /c re a tio n D a te >
« ch a n g e D e scrip tio n x m l: la n g -"e n "»
I n i t i a l c re a tio n o f th e /g ra m m a tica l g e nder/ da ta
C ategory
« /ch a n g e D e scrip tio n »
« /c re a tio n »
« /a d m in ls tra tio n R e c o rd »
« /a d m in is tra t io n ln fo rm a tio n S e c tio n »
« d e s c rip tio n S e c tio n »
« p ro file » te rm in o lo g y < /p ro file »
<languageS ect ion»
<language»en</language»
< d e fin itio n S e c tio n »
« d e fin itio n xm l: la n g -"e n ">
A gram m a tical ca te g o ry th a t in d ic a te s gram m a tical re la tio n s h ip s
between words in sen tence s.
« /d e fin itio n »
«source»ISO 12620:1999</source>
«note»
The concept o f gender v a rie s from language to language and is not a
u n iv e rs a l fe a tu re o f a ll languages.
«/note»
< /d e fin itio n S e c tio n »
«exam pleSection»
«example xm l: la n g -"e n ">
In French, v ie (1 -fe ) is fe m in in e and is used w ith fe m in in e a r tic le s
such as la , th e fe m in in e pronoun e lle , and fe m in in e a d je c tiv e
e n d in g s, fo r exam ple, une v ie lo n g u e .
«/example»
«/exam pleS ection»
«nameSeetion»
<nam e»gram m atical gender«/name»
«nam eS tatus»stenderdized nam e«/nam estatus>
«/nam eSeetion»
«/languageS ect ion»
« /d e s c rip tio n S e c tio n »
«concept ualDom ain ty p e -"c lo s e d "»
< d a ta T yp e > strin g < /d a t aType»
« p ro file » te rm in o lo g y « /p ro file »
«va lu e p id - "
h ttp ://w w w .is o c a t.o rg /d a te a t/IS O -D C -1 1 1 1"»
< !— PID re fe re n c e to th e /m a s c u lin e / sim p le DC — »
59