ГОСТ 33889—2016
Введение
Установленные в настоящем стандарте термины расположены в систематизированном порядке,
отражающем систему понятий данной области знания.
Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин.
Нерекомендуемые к применению термины-синонимы приведены в круглых скобках после стандар
тизованного термина и обозначены пометой «Нрк».
Заключенная в круглые скобки часть термина может быть опущена при использовании термина
в документах по стандартизации, при этом не входящая в круглые скобки часть термина образует его
краткую форму.
Краткие формы, представленные аббревиатурой или словосочетанием на базе аббревиатуры,
приведены после стандартизованного термина и отделены от него точкой с запятой.
Для сохранения целостности терминосистемы в настоящем стандарте приведены терминологи
ческие статьи из других стандартов, действующих на том же уровне стандартизации, заключенные в
рамки из тонких линий.
Наличие квадратных скобок в терминологической статье означает, что в нее включены два (три,
четыре) термина, имеющие общие терминоэлемеиты.
В алфавитном указателе данные термины приведены отдельно с указанием номера статьи.
Приведенныеопределения можно при необходимости изменять, вводя в них производные признаки,
раскрывая значения используемых в них терминов, указывая объекты, входящие в объем определяемого
понятия. Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в настоящем
стандарте.
В настоящемстандарте приведены эквивалентыстандартизованных терминов на английском языке.
Термины и определения в области железнодорожного транспорта и электросвязи, необходимые
для понимания настоящего стандарта, приведены в приложении А.
Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткие формы, представленные
аббревиатурой или словосочетанием на базе аббревиатуры, — светлым шрифтом в тексте и в алфа
витном указателе, остальные краткие формы — светлым в алфавитном указателе, а нерекомендуемые
синонимы — курсивом.
VI