ГОСТ Р 55140—2012
лекты конструируются и разрабатываются сообразно терминологии и лингвистическим традициям, на
которых должна быть основана деятельность по терминологическому планированию.
5.4 Неологизмы
Неологизм определяет новый термин (неотредактированная форма), новый смысл уже сущест
вующей языковой формы или термин, заимствованный из другой области знаний. Примером послед
него является заимствование терминов из вирусологии в сфере информационной безопасности. В
каждом языке неологизмы создаются по своим правилам, которые необходимо соблюдать.
6. Общие принципы социотерминологии
6.1 Общие положения
В этом разделе рассматриваются задачи терминологической работы, стандартизации, социо
терминологии и их вклад а стандартизацию терминологии, а также взаимосвязи между социотерми
нологией и локализацией.
6.2 Задачи терминологической работы
6.2.1 Общие положения
Задачи терминологической работы хорошо известны в среде специалистов по языкам. Основу
терминологической работы составляют регистрация терминов, обозначающих понятия конкретной
предметной области, определение правильности их применения на основании точных ссылок, крат кое
их описание с разграничением правильного и неправильного использования и предоставление
рекомендаций или советов для противодействия определенным словоупотреблениям во избежание
двусмысленности при общении.
6.2.2 Роль стандартизации
Первоочередной и главной задачей стандартизации является ее применение к продуктам, ме
тодам производства (в широком смысле), услугам, процедурам (изготовления, обработки и тщ.), глав
ным образом, в промышленности, торговле и бытовом обслуживании. Цель стандартизации заклю
чается в устранении тех свойств объектов (конкретных или абстрактных), которые не нужны для вы
полнения заданной для этих объектов функции. Объекты могут быть моделированы типом, который
обеспечивает их взаимозаменяемость вне зависимости от места и даты изготовления. Для достиже
ния этой цели стандартизация должна придерживаться общих принципов:
a)по существу, стандартизация - это акт упрощения благодаря осознанным общественным
действиям. При этом требуется сокращение числа определенных объектов, приводящее к уменьше
нию сложности в данный момент и нацеленное на устранение всех ненужных сложностей в будущем;
b
)стандартизация является социальной деятельностью в такой же степени, как и экономи
ческой. и ее осуществление необходимо для всех заинтересованных взаимодействующих сторон.
Принятие стандарта должно быть основано на общем консенсусе;
c)упрощение не означает, что стандартизация противодействует разнообразию в общест
ве. Наоборот, она содействует функциональной совместимости при всем разнообразии;
d)публикация стандарта сама по себе мало что значит, важно его внедрение. Оно обяжет
отдельные стороны «приносить жертвы», но это принесет большую пользу всем;
e)стандарты должны регулярно анализироваться и по необходимости пересматриваться.
Интервалы между такими пересмотрами в основном зависят от ситуации, сложившейся на данный
момент;
f)если определяются условия применения или другие характеристики продукции, то долж
ны быть определены и методы испытаний для проверки, удовлетворяет ли изделие техническим тре
бованиям;
д)необходимость принятия стандарта в качестве обязательного на национальном уровне
подлежит специальному рассмотрению с учетом области применения стандарта, уровня индустриа
лизации, законов и господствующего режима в обществе, для которого этот стандарт был разрабо
тан.
6.2.3 Стандартизация терминологии
Стандартизация терминологии (см. 3.9) ориентирована на обеспечение взаимопонимания меж
ду членами определенного языкового сообщества либо внутри определенной предметной области
(на одном техническом уровне), либо в нескольких предметных областях. Она отвечает специальным и
разнородным коммуникативным потребностям, приводя к терминологическому консенсусу, особон-
5