ГОСТ Р 55140—2012
П р и м е ч а н и е - Терминологическое планирование охватывает все аспекты терминологической дея
тельности. а также решает задачу по достижению контроля над лексическим запасом путем введения таких нор
мативных документов, как тезаурусы и терминологические стандарты.
[ИСО 1087-1:20001
3.3 предметная область (subject field): Домен, сфера специальных знаний.
П р и м е ч а н и е - Границы предметной области определяются с целевой точки зрения.
[ИСО 1087-1:2000)
3.4 гармонизация понятий (concept harmonization): Деятельность по уменьшению или устране
нию незначительных различий между двумя или большим числом понятий, которые уже тесно взаи
мосвязаны.
П р и м е ч а н и е - Гармонизация понятий является неотъемлемой частью стандартизации.
[ИСО 1087-1:2000. 3.6.5]
3.5 гармонизация термина (term harmonization): Деятельность, приводящая к обозначению од
ного понятия на разных языках терминами, отражающими те же самые или схожие характеристики
либо имеющими одинаковые или несколько отличающиеся формы.
[ИСО 1087-1:2000.3.6.6]
3.6 специальный язык: LSP (special language): язык для специальных целей; технолект: Язык,
используемый в предметной области и характеризующийся применением специальных лингвистиче
ских средств выражения.
П р и м е ч а н и е - Специальные лингвистические средства выражения всегда включают предметную
терминологию и фразеологию и могут, кроме того, отражать стилистические или синтаксические особенности.
[ИСО 1087-1:2000. 3.1.3]
3.7 локализация (localization): Адаптация продукта или обмена информацией к сообществу но
сителей языка в отношении культурных, лингвистических, юридических и технологических факторов.
3.8 неологизм (neologism): Новый термин, созданный для данного понятия.
П р и м е ч а н и е - Как правило, неологизмы служат для наименования новых понятий, хотя в отдель
ных случаях они используются для обозначения уже существующих понятий.
[ИСО 1087-1:2000. 3.4.7J
3.9 стандартизация терминологии (terminology standardization): Введение терминологических
стандартов или терминологических разделов в технические стандарты и их утверждение уполномо
ченным органом.
3.10 лингвистическая политика (linguistic policy): Решение любого рода, принятое государст
вом. правительством или признанной либо уполномоченной организацией, призванное определен
ным образом ориентировать применение одного или нескольких языков в виртуальной сфере или на
реальной территории.
П р и м е ч а н и е - Лингвистическая политика базируется на уровне определения целей. Сферы вне
дрения лингвистических политик разнообразны и могут охватывать любую категорию общественной деятельно
сти.
3.11 социотерминология (socioterminology): Подход к терминологической деятельности, осно
ванный на социологических, культурных и социолингвистических характеристиках сообщества лин
гвистов и направленный на исследование и развитие их технолектов в соответствии с этими характе
ристиками.
3.12 терминологическая работа (terminology work): Работа, связанная со систематическим
сбором, описанием, обработкой и представлением понятий и их обозначений.
[ИСО 1087-1:2000.3.6.1]
4 Цель настоящего стандарта
Целью настоящего стандарта является предоставление методических указаний по интерпрета
ции и использованию документов ТК 37 в условиях культурного и лингвистического разнообразия. Он
направлен на установление системы понятий, применимых к терминологической работе в социолин-
2