ГОСТ Р 55140—2012
Библиография
[1]ISO-1, Codes for representation of names of languages - Part 1: Alpha-2 code
[2]ISO-1, Codes for representation of names of languages - Part
1:
Alpha-3 code
[3]ISO 704. Terminology work - Principles and methods
[4]ISO 860. Terminology work. Harmonization ofconcepts and terms
[5]Auger, Pierre.Implantabilite et acceptability terminologiques: les aspects linguistiques d une
socioterminologie de la langue du travail. Terminologies nouveNes. 12. decembre 1994
[6]Gambier. Yves. Implications epistemologiques et methodologiques de la socio-terminologie. In: ALFA [Actes
de langue frangaise et de linguistique). 7/8. 1994/95. University Dalhousie. Halifax, pp. 99-115
[7]Gaudin, Francois et Assal. Allal (dir.). La normalisation: pour une approche socioterminologique. Cahiers de
linguistique sociale. Terminotogie et socktfinguistique. 18. Mont-Saint-Aignan (France). URA. CNRS 1164
SUDLA. Universite de Rouen. 1991
[8]Gessinger. Joachim and Gluck. Helmut. Historique et 6tat du d6bat sur la norme linguistique en Allemagne.
Berlin. New York. 1983
[9]Gouadec. Daniel. Dictionnaire Malgom des sciences et techniques. HJsine nouvelle. Paris, Dunod, 2003
[10]Gu’Ktere. Mathieu. De I’adaptation a la localisation publicitaire. In: La localisation, problematique de fonnation.
Linguatech editeurinc., Brossard (Quebec). 2004
[11]Loubier, C. and Rousseau. L.-J. L’acte de langage. source et fin de la terminotogie. In: ALFA [Actes de
langue frangaise et de linguistique). 7/8. 1994/95. University Dalhousie. Halifax, pp. 75-87
[12]Morvan, Daniele (dir.). Le Robert, dictionnaire pratique de la langue frangaise. Editions FranceLoisirs — Dic
tionnaire Le Robert. Paris. 2002
[13]Pearson. Jennifer. Terms in context. Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins. 1998
[14]Pavel. Sitvia and Nolet. [Diane. Precis de terminotogie. Mintstere des travaux publics et Services
gouvernementaux. Canada, 2001
[15]Quirion. Jean. La mesure de (’implantation terminologique: proposition d’un protocole. Etude terminometrique
du domaine des transports au Quebec. Langues et societes. 40. Montreal. OQLF. 2003
[16]Quirion, Jean. La formation en localisation У l umversite: pour quoi faire ?. Meta. 48(4). 2003. pp. 546-558
[17]Rondeau, Guy. Introduction Уla terminotogie. 2nd edn.. Chicoutimi. Gaetan Morin, 1984
[18]Rousseau. Louis Jean. Terminotogie et antonagement des langues. Larousse, Langages. 157, mars 2005
[19]Rousseau. Louis Jean. Pratique quebecoise de la normalisation terminologique. Meta. 36(1). 1991
[20]Texin. Tex. The Challenges of Defining Locale Structures: Langauge and culture identifiers need to be adapt
able. Multilingual Compubng & Technology. 14(55). issue 3. Sandpoint (Idaho). Multilingua. Computing Inc.
2003
15