ГОСТ Р ИСО/ТС 18308—2008
5 Требования к архитектуре ЭУЗ
5.1 STR1 — Структура
5.1.1 Предисловие
Каждый заголовок первого уровня сопровождается предисловием, включенным для того, чтобы
помочь читателю лучше понять смысл раздела. Эти предисловия являются справочными, а не обяза
тельными.
Архитектура электронного учета здоровья должна описывать стандартизированные структурные
элементы, предназначенныедля обеспечения автоматической обработки иинтероперабельности. Эта
структура недолжна устанавливатьрабочие модели или систему, необходимыедля функционирования
эффективной службы здравоохранения, нодолжна обеспечиватьдоступность соответствующих ЭУЗ в
различных местах их востребованности.
АЭУЗ должна предоставлять возможность такой классификации данных в рамках учета, которая
сделает их доступными для пациентов и врачей, использующих данный учет, и систем, поддерживаю
щих клинический уход. Более того, данные должны быть структурированы в рамкахучета стандартизо
ваннымиспособамистем, чтобы дать возможностьихавтоматической обработки, сохраняя при этом их
клинический смысл.
Наряду с важностью структурированных данных признается, что АЭУЗ должна обеспечивать
создание хранилища для многихисторий болезни, в том числе в повествовательной форме, созданных
врачом посредством диктовки или голосовой записи.
Взаимозависимости ивзаимосвязимеждуданнымидиагностики имониторинга и выявлением про
блемы, целями, вмешательствами и результатами должны сохраняться при электронном учете здо
ровья.
Язык здравоохранения может быть сложным, неструктурированным и разнообразным. Он может
включать в себя региональные и районные вариации. Специалисты здравоохранения и потребители
используют различные словадля описания одного итогоже понятия. Эти вариации препятствуют поис
ку, сравнению иобмену информацией о здоровье. Хотя обязательным условием является использова
ние врачами и потребителями предпочтительных выражений, существенным является также то, чтобы
их язык являлся основой контроля, обеспечивающего возможность поиска, сравнения и обмена
информацией о здоровье.
Эти конкурирующиепотребностимогутуправлятьсяпосредством АЭУЗ. поддерживающейразлич
ные системы кодирования (терминологии, классификации ит. д.). Основой ЭУЗ является всеобъемлю
щая эталонная терминология, структура которой однозначно представляет понятия путем
использования подхода, основанного на знаниях. Эталонная терминология решает или помогает реше
нию таких задач, как вход данных; представление, запрашивание, поиск, совместное использование,
сравнениеи интеграцияинформации; навигацияили просмотр, авторскоесозданиеили индексациязна
ний. Термины, вводимые или используемые для обмена врачами или потребителями, связываются с
терминологической основой или отображаются натерминологическую основу. Точнотакже терминоло
гическая основа отображается на или связывается с классификациями, используемыми для статисти
ческого анализа, планирования ивыработки политики, обеспечивая прочный концептуальный базисдля
поддержки, представления и отражения процесса здравоохранения.
5.1.2 Организация учета
5.1.2.1 Разделы
STR1.1: АЭУЗ должна обеспечивать структурирование информации, содержащейся в ЭУЗ. по
различным разделам для обеспечения пользователям возможности поискаданных и просмотра разде
лов в соответствии с ихзапросами.
5.1.2.2 Формат ЭУЗ
STR1.2: АЭУЗ должна гарантировать, что формат ЭУЗ в том виде, в котором его видит врач или
пользователь, должен соответствовать набору спецификаций, установленных организациями по стан
дартизации. органами государственного регулирования и аккредитации, профессиональными группа
ми, местными учреждениями здравоохранения и пользователями.
5.1.2.3 Переносимость
STR1.3; АЭУЗдолжна поддерживать ЭУЗ. который может передаваться между егопользователя
ми и объединяться с информацией из других ЭУЗ независимо от аппаратных средств, программного
обеспечения (прикладных программ, операционных систем, языков программирования), баз данных,
сетей, систем кодирования иестественных языков.
6