ГОСТ Р 7.0.3—2006
3.1.2.15
on abstract
fr analyse, aptr^-u
de Referat
реферат: Производное произведение, содержащее сокращенное объек-
тивное изложение содержания документа или издания с основными факти-
ческимиданными и выводами.
[ГОСТ 7.76—96. статья 5.8]
П р и м е ч а н и е — Реферат может быть использован в выходных сведениях.
3.1.2.16 обзор: Производное произведение, представляющее собой сжа
тое систематизированное, с выводами и рекомендациями, изложение
современногосостояния проблемы, рассматриваемой в первоисточниках.
en review, survey
fr aperyu, revue
de Ubersicht
3.1.3 Части и элементы текста издания
3.1.3.1 заголовок: Обозначение структурной части основного текста про
изведения: раздела, главы, параграфа, таблицы.
П р и м е ч а н и е — Различаются следующие виды заголовков: тематический, сло
весно определяющий тему структурной части текста: нумерационный, обозначае
мый числом, определяющим порядковый номер рубрики или таблицы; литерный,
обозначаемый буквой в изданиях, выстроенных по алфавитному принципу: немой,
обозначаемый графически, с помощью пробельных строк или наборных знаков (звез
дочек, линеек).
en heading, title
fr titre d’une partie, titre
de depart
de Uberschrift
3.1.3.2 заголовок рубрики: Обобщающий заголовок раздела в периоди
ческом издании, тематическиобъединяющийнесколькостатей, заметокраз
личных авторов.
3.1.3.3 вариа: Заголовок раздела смешанного содержания в сборниках,
журналах, библиографических указателях.
en varia
fr varia
de Varia
3.1.3.4 рубрика: Структурно-композиционная единица текста издания,
типографически выделенная и. как правило, имеющая собственный заголо
вок.
on subdivision, heading
fr rubrique
de Rubrik
3.1.3.5 лодрубрика: Рубрика, входящая как составная часть в более круп
ную рубрику.
en subheading, subtitle
fr sous-rubrique
do Unterhunktiner
Rubrik
3.1.3.6 рубрикация: Система рубрик основного текста издания, в которой
выявлена их связьи соподчиненность.
3.1.3.7 часть: Структурная единица текста произведения, представляю
щая собой наиболее крупную ступень егоделения.
П р и м е ч а н и е
— Часть может делиться на разделы.
on rubrication system
fr division en rubuiques
de Rubrizieren,
Glioderung
en part
fr part
de Teil
3.1.3.8 раздел: Крупная рубрика, являющаяся одной из высших ступеней
деления основного текста.
П р и м е ч а н и е
— Раздел может объединять главы и входить в часть.
en part, section
fr part, section
do Abschnitt
3.1.3.9 глава: Крупная рубрика, имеющая самостоятельный заголовок.
П р и м е ч а н и е — Главы нередко объединяются в разделы или части произведе
ния и. в свою очередь, могут делиться на параграфы.
en chapter
fr chapitre
de Kapitel
3.1.3.10 параграф; §: Небольшая рубрика, имеющая специальное услов
ноеобозначение.
П р и м е ч а н и е
— Параграф может входить в часть, раздел, главу и. в свою оче
редь, делиться на подпараграфы.
on clause, paragraph
fr paragraphs
de Paragraph
4