ГОСТ Р 57303—2016
3.1
сокращение (abbreviation): Обозначение, сформированное за счет исключения слов или букв из
более длинной формы, но обозначающее то же понятие.
(ИСО 1087-1:2000)
Пример — HL7 это сокращение от Health Level Seven.
П р и м е ч а н и е — Сокращение не определяет значение слова, которое оно заменяет: оно выполняет функ
цию синонима определенного типа.
3.2
акроним (acronym): Сокращение, собранное из первых букв компонентов полной формы обозна
чения или из слогов полной формы (произносится посимвольно).
[ИСО 1087-1:2000)
Пример — UNICEF— United Nations Children’s Fund.
3.3
понятие (concept): Единица знания, созданная на основании уникальной комбинации характе
ристик.
[ИСО 1087-1:2000)
П р и м е ч а н и я
1 Понятие может быть представлено с помощью одного или нескольких терминов, изображений, пиктограмм
или звуков.
2 Неформально термин «понятие» часто используется, когда имеется в виду «представление понятия». Тем
не менее, это ведет к замешательству в случаях, когда требуется точное значение. Понятие возникает при концеп
туальном описании окружающего мира отдельным человеком или сообществом людей. Понятия представляются
артефактами, сконструированными из символов. [ИСО 17115].
3 Понятия необязательно привязаны копределенным языкам. Тем не менее, оказываемое на них социальное
и культурное влияние часто ведет к различиям в категоризации понятий. [ИСО 1087-1:2000]
4 Для словарей в области информатизации здоровья термин (в заданном языке и контексте) рассматривается
как уникальное представление понятия и, тем самым, термин и понятие являются синонимами по своему предна
значению. Но в контексте терминологического подхода эти слова не являются синонимами.
3.4
контекст (context): Текст, определяющий случай использования, ситуацию или среду конкретного
определения термина.
Пример — Существительное, глагол, страна (например. Великобритания), область здравоохране
ния (например, фармацевтика) или организация (например. HL7).
При ме ч а ни е — Это определение отличается от ИСО 1087-1:2000. поскольку в средеорганизаций по разра
ботке стандартов, пользующихся общим словарем в области информатизации здоровья, существует необходимость
в четко определенном контексте и движении в сторону единого определения термина в используемом контексте.
3.5
определоние (definition): Представление понятия спомощьюописательного утверждения, которое
отличает его от сопутствующих понятий.
[ИСО 1087-1:2000]
3.6
обозначение (designation): Представление понятия с помощью знака, который его обозначает.
[ИСО 1087-1:2000]
3.7
синоним (synonym): Одно или несколько слов одного языка, обладающие одним и тем же значе
нием в одном или нескольких смыслах.
2