ГОСТ Р 57303—2016
Поскольку эту подстановку можносчитатьуспешной, тоданное определение терминологии вполне
соответствует требованию возможности замены термина в предложении;
h) определениедолжно быть одной фразой, определяющей понятие, и. если возможно, отражающей
положение понятия в системе понятий.
4.4 Контекстное описание
Описание контекста проясняет ситуацию или организацию, в которой применяется данное опре
деление термина. Такое описание также называется специализацией контекста. Это поле свободного
текста, предназначенное для дифференциации нескольких определений одного и того же термина в
разных стандартах (категориях).
Описание контекста необходимо давать только в том случае, когда определение термина пред
назначено для конкретной цели и неприменимо во всех областях информатизации здоровья. Контекст
должен быть точно описан и для его понимания всеми читателями должен быть приведен пример, учи
тывающий. что не все читатели являются специалистами в рассматриваемой области.
Для представления контекста необходимы категории. Коллекция данных текущего содержания
словаря еще не настолько широка, чтобы по ней можно было составить классификацию контекста. Пред
полагается. что такая классификация будет разработана на основе содержания терминов, включенных в
SKMT, с учетом результатов процесса гармонизации терминов и определений, а также расширения
атрибутов этих терминов.
В средстве ведения SKMT слово «контекст» означает «описание контекста». Указание контекста
не является обязательным.
4.5 Источник
Это ссылка на первоисточник определения, который может быть, а может и не быть международ
ным стандартом. Источник — это не толькодокумент, в котором используется определение, так как таких
документов может быть много, это первоисточник определения (если он известен). Источник
должен приводиться везде, где возможно, хотя в ранее изданных стандартах первоисточник не всегда
указан. Вэтом случае вместо указания неправильного источника его следует исключить. Следует
отметить, что на источник определения, используемого вопубликованном стандарте, всегда должна быть
ссылка. Как минимум, это будет ссылка на словарь данной организации по разработке стандартов.
Например, термин был определен в четырех разных опубликованных стандартах, разработанных
различными организациями.
Документ А — исходный документ, использующий определение этого термина, т. е. документ, в
котором определение было «создано» или впервые опубликовано. Этот документ может быть, а может не
быть стандартом.
Стандарт В приводит в определении термина ссылку на документ А.
Стандарт С приводит в определении термина ссылку на документ В. Это неправильно. Ссылка
должна бытьна документ А. но сделатьэто не всегда простовследствие характера разработки стандартов
и отсутствия исторической согласованности приводимых ссылок. Рекомендуется прикладывать усилия не
к исправлению прошлых ошибок, а к совершенствованиюсловарей терминов информатизации здоровья.
Стандарт D— новыйдокумент. Он должен ссылаться надокументА. как на источник определения.
Существует различие между источником определения и документом, в котором это определение
используется.
В приведенном выше примере все стандарты В. С и D используют термин/определение. но ни один
из них не является источником определения.
Ссылка на источникдолжна быть представлена в гарвардском стиле или в стиле ИСО. если источ
ник является стандартом ИСО.
4.6 Комментарий к использованию
Описание использования данного термина, включая примеры и примечания. Этот атрибут запол
няется свободным текстом, может быть пустым и может включать комментарии более чем одной орга
низации по разработке стандартов.
4.7 Изображение
Этот необязательный атрибут может содержать изображение в формате PDF. улучшающее или
более наглядно разъясняющее определение или примеры использования термина.
6