ГОСТ Р МЭК 61360-2—2013
6.2.6 Переведенная метка (Translatedjabel)
Сущность translatedjabel определяет метки, которые уже переведены, и соответствующий язык
перевода.
Пример представления на языке EXPRESS:
*>
ENTITY translated_label;
labels: LIST [1:?] OF label;
languages:preser.t_translati.ons;
WHERE
WR1: SIZEOF(labels) - SIZEOF(languages.language_codes);
END_ENTITY; — translated_label
<-
Определения атрибутов.
labels: список меток labels, которые уже переведены.
language: список языков, на которые переведены рассматриваемые метки.
Пояснение к тексту программы
WR1: количество меток labels, содержащихся в списке labels, равно количеству языков, опреде
ляемому в атрибуте languages.ianguage_codes.
Дополнительное пояснение:
IP1: содержание массива labels[i] на языке, идентифицированном массивом атрибутов languages.
language_codes[i],
6.2.7 Переводимый текст (TranslatableJext)
Сущность translatablejext определяет тип значений, который может быть текстом или переве
денным текстом.
Пример представления на языке EXPRESS:
*)
TYPE translatable_text - SELECT(text, translated_text);
ENDJTYPE; — translatable_text
<* “
6.2.8 Переведенный текст (TranslatedJext)
Сущность translatedJe xt определяет переведенные тексты и соответствующие языки перевода.
Пример представления на языке EXPRESS:
*)
ENTITY translated_text;
texts: LIST [1:?] OF text; languages:
present_translations;
WHERE
Hftls SIZEOF(texts) - SIZEOF(languages.language_codes);
END_ENTITY; — translated_text
<• “
Определения атрибутов:
texts: список переведенных текстов.
languages: список языков, на которые переведен каждый текст.
Пояснение к тексту программы:
WR1: количество текстов, содержащихся в списке текстов, равно количеству языков, определен
ных атрибутом languages.language_codes.
Дополнительное пояснение:
IP1: содержание массивов texts[i] на языке, идентифицированном атрибутом languages.
language_codes[i].
93