ГОСТ Р МЭК 61360-2—2013
♦•.
_
:
:_
_
’)
♦*.LABEL_W1TH_LANGUAGE’) IN TYPEOF (lab)))
- S12EOF(keywords))
OR (SIZEOF (QUERY (lab <* keywords
;(’ISC13584_IEC61360_DICTIONARY_SCHEMA’
♦’.LABEL_WITH_LANGUAGE’) IN TYPEOF (lab)>)
- SIZEOF(keywords));
WR11: ((’:SOi358 4_IEC61360_ITEM_CLASS_CA3E_OF_SCHE.MA’
a pk or semantic relationship
IN TYPEOF (SELF)) OR
(QUERY(p <* sub_class_properties
;NOT(p IN SELF.described_by)) - J]>;
WR12: NOT all_class_descriptions_reachable(SELF.identified_by) OR
(QUERY(va <* class_constar.t_values |
NOT is_class_valued_property(
va.super_class_defir.ed_property, SELF.identified_by))- []);
WR13: QUERY(vai <* SELF.class_constant_values
♦QUERY (v <* class_value_assigned (
val.super_class_defined_property, SELF.identified_by)
ival.assigned_value <> v) <>•)> “ [];
END_ENTITY; — class
(*
Определения атрибутов:
identified_by: BSU класса class_BSU, задающая данный класс.
its_superclass: ссылка на класс, для которого рассматриваемый класс является подклассом.
described_by: список ссылок на дополнительные свойства, доступные для использования в опи
сании продуктов внутри класса и любого его подкласса.
Примечание 1— Свойство может также быть применимым вклассе, если оно импортировано из другого
класса с помощью априорного семантического соотношения a_priori_semantic_relationship (см. 8.5 настоящего
стандарта). Следовательно, свойства, на которые производится ссылка атрибутом described_by. не определяют
все применимые свойства класса.
Примечание 2 — Списочный порядок — это порядок представления свойств, предложенный постав
щиком.
Примечание 3 — Свойство, являющееся контекстно-зависимым (context_dependent_P_DET), гложет
стать применимым в классе, только если все контекстные параметры (condition_DET), от которых зависит его
значение, также являются применимыми в данном классе.
defined_types: набор ссылок на типы, которые могут быть использованы для различных типов элемен
тов данных свойств property_DET с помощью дерева наследственности, нисходящего из данного класса.
Примечание 4 — Тип данных data_type также может быть применимым в классе, если этот тип data_
type импортирован из другого класса с помощью априорного семантического соотношения a_priori_semantic_
relationship (см. 8.5 настоящего стандарта). Следовательно, типы данных, на которые производится ссылка атри
бутом defined_type. не определяют все применимые типы данных в классе.
constraints: набор, ограничивающий целевые области значений некоторых свойств класса до не
которых подмножеств унаследованных областей значений.
Примечание 5 — Каждое ограничение атрибута constraints должно выполняться для реализаций клас
са. Таким образом, атрибут constraints — это сопряжение ограничений.
hierarchical_position: кодированное представление положения класса в иерархии включения
классов, которой он принадлежит; иерархическая позиция hierarchical_position класса изменяется,
если изменяется структура класса онтологии. Таким образом, данный атрибут не может использоваться
как устойчивый идентификатор класса.
Примечание 6 — Данный вид кодированного имени используется, в особенности в иерархии категори
заций продукта для представления структуры включения классов с помощью некоторых конвенций кодирования.
Пример — В спецификации UNSPSC ООН производственные компоненты и поставки имеют
иерархическое положение 31000000. Металлические крепежные изделия занимают иерархическое
30